– Олаф знает об этом. Но ему также известно, что зачинщиком этих беспорядков были твои люди.
– Что?! Мои люди?! – удивился Сурт. – Поясни, – потребовал он.
– Рядом со мной стоит вождь клана. В его деревне было совершено преступление. И совершили его двое твоих людей, устроившие там бесчинства. Они изнасиловали двух девочек и убили пятерых жителей деревни на острове Вордой, откуда прошлым вечером убежали, преследуемые жителями.
Сурт, хоть и был недоволен и не желал здесь видеть Роалда, так нагло говорившего с ним в присутствии его людей, вынужден был охладеть, успокоив гнев. В глубине души, он всё ещё ценил величие своего короля, он уважал его боевые заслуги и завидовал его умениям, как в управлении, так и в боевых навыках. Для него Олаф всё ещё был символом свободы викингов, выше него, он ценил только бога Тора, с его мудростью и могуществом. Но годы взросления Сурта проходят, и он становился иным, он переоценивает юношеские взгляды, его привязанность к великим мира сего меняется на цинизм, а юношеское тщеславие захватывает всё большее внутреннее пространство, где раньше были воинская честь, слава, доблесть, а теперь всё это обрастало амбициями, присохшими к его сознанию и решимости, как рыбы-прилипалы к телу акулы.
– И кто же они? – спросил с недоверием и недовольством, что лезут в его дела, Сурт.
Вождь без сомнений указал на виновных – двух братьев, стоящих невозмутимо с топорами наготове. Сурт хмуро оглянул братьев и уже готов был отдать им приказ убить Роалда и всех присутствующих крестьян, как вдруг услышал за собой голос жреца. Его голос был спокоен и уверен.
– Он прав, их нужно наказать, – сказал Варг, обращаясь к Сурту.
Сурт не поверил своим ушам. Только что, он слышал слова Варга совершенно противоположные, где он предлагал сжечь крестьян. И вот теперь, когда можно было покончить с Роалдом, перекинув вину за его смерть на взбунтовавшихся крестьян, жрец изменил себе. «Но почему? Что заставило его так поступить?» – думал Сурт, глядя в спокойные, уверенные глаза жреца.
– Ты считаешь их преступниками? – спросил Сурт.
– Так и есть, они виновны.
Сурт признал, хоть и с неохотой виновность своих людей. Роалд сказал ему весь приказ Олафа, в котором сообщалось, что крестьян нужно было отпустить, а двух виновных в бунте арестовать и заточить в темницу, чтобы те дожидались суда над ними. Суд король приказал провести вождю клана Бьюкен, в деревне, где произошло преступление, под контролем людей Олафа и Сурта.
Видя, что даже жрец перешёл на стону Роалда, Сурт приказал отпустить крестьян, и закрыть в темнице – в одном из домов, под арест двух братьев – виновных в преступлении.
– Какого демона, ты так повёл себя?! – набросился Сурт на Варга, когда они остались наедине в доме Сурта. – Ещё мгновение и от этого задаваки Роалда ничего не осталось бы.
– А люди? – спокойно спросил жрец.
– Какие люди? – недоумевая, переспросил Сурт. – Викинги поддержали меня. Этих забияк братьев все знают. Это хорошие воины, смелые викинги.
– Всё, верно, убить всех, а концы спрятать на дно ущелья. Но только здесь и камни всё помнят. На этих островах может показаться, что никто не увидит твои дела, но это не так. Здесь сами горы будут свидетелем. Ты ведь удивлён тем, что здесь оказались подземные, скрытые от глаз туннели?
Слова опытного жреца несколько озадачили Сурта, и он немного успокоился, притушив свой гнев.
– Ты что-то задумал, не так ли? – спросил Сурт, глядя в глаза Варга.
– Мы сделаем вот что… – шёпотом начал жрец.
На следующий день Сурт вызвал к себе двух братьев – виновных в убийствах. Они вели себя смело, но в их глазах читалось недоверие.
– У вас есть выбор, – начал Сурт.
– Это лучше, чем сидеть в темноте и ждать неизвестно чего, – сказал старший брат.
– Вы можете выбрать между смертью и изменой.
– Тогда мы выбираем смерть, – сказал младший брат.
– Не торопитесь. Умереть – это честь для воина, но умереть за справедливость – это великая честь.
– Поясни, – сказал старший брат.
– Мне не хотелось бы вас отдавать в руки Олафа и его справедливости.
– Тогда о какой справедливости ты говоришь?
– Я советую вам выбрать второе.
– Измену? – недоумевая, спросил младший брат.
– Да, но измену только королю, Олафу. В глазах викингов вы будете оправданы. Это из-за него мы оказались здесь – на этих проклятых островах. Это из-за него мы гниём заживо.
Эти слова и смелость, с которой он говорил, понравились братьям.
– Ты предлагаешь напасть на Олафа? – спросил старший брат.
– Да, но сделаете это вы вдвоём.
– Но ведь он не один. Как мы вдвоём…
– Спокойно, – сказал Сурт. – Нет ничего не выполнимого. Сегодня ночью вы сбежите из темницы. Охранник отойдёт на время. Скроетесь в туннелях, здесь их полно. А когда настанет время, я позову вас. И вы выполните свой долг перед викингами. Не беспокойтесь, я выберу тот день и час, когда Олаф будет один, без сопровождения.
– Но как же мы переберёмся на другой остров?
– А оружие?
– У вас будет и лодка и оружие, не волнуйтесь, – сказал Сурт. – Вы только гнев и ярость не притупите, сидя под землёй.