Читаем Под шепчущей дверью полностью

Другой мужчина оказался его полной противоположностью. Одетый так же, он был тонок, как намек, и ростом почти что с Уоллеса. Костюм на нем болтался, мужчина был сплошь кожа и кости. В руке он нес старый чемоданчик, потертый и обшарпанный. Мужчины встали по обе стороны двери и стояли как вкопанные.

Разговоры в чайной лавке прекратились, все смотрели на вновь прибывших.

– О нет, – пробормотал Нельсон. – Только не это. Мэй будет в бешенстве.

Не успел Уоллес ни о чем спросить, как в дверях появилась еще одна особа. Вид у нее был донельзя странным. Она вроде как была молода, примерно ровесница Хьюго или еще моложе. Особа была миниатюрной, ее макушка едва доходила до плеча коротышки. Ее движения были полны уверенности в себе, глаза были яркими, пушистые волосы казались неестественно рыжими, их венчала старомодная мужская шляпа, за ленту которой было заткнуто воронье перо. Остальная ее одежда, по всей вероятности, была en vogue на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков. На ногах у особы были высокие ботинки с толстыми шнурками и черные чулки. Черное платье доходило до середины икр и выглядело тяжелым. Оно плотно прилегало к талии и имело глубокий вырез на груди, бледной и пышной. Белые перчатки перекликались с такой же шалью на плечах.

Все молча смотрели на нее.

Она проигнорировала эти взгляды. И поднеся одну руку к другой, начала стаскивать перчатку – палец за пальцем.

– Да, – сказала она, и голос у нее оказался ниже, чем ожидал Уоллес. Создавалось впечатление, будто она выкуривала не меньше двух пачек сигарет в день, с тех пор как научилась ходить. – Сегодня все кажется… другим.

– Согласен, – поддакнул Коротышка.

– Совершенно другим, – отозвался Доходяга.

Она сняла перчатку с левой руки и вытянула руку перед собой, обратив ладонь к потолку. Ее пальцы подрагивали.

– Да, другим. Думаю, мы сегодня найдем, что ищем. – Она с опущенной головой направилась к стойке, дощатый пол скрипел при каждом ее шаге. Мужчины припустили за ней.

Посетители лавки начали перешептываться. Троица прошла мимо Уоллеса и Нельсона, не взглянув в их сторону. Кем бы ни была эта женщина, она определенно не являлась Руководителем, как того боялся Уоллес. Хотя она могла игнорировать его нарочно, желая выяснить, как он будет на это реагировать. Уоллес сохранял бесстрастное выражение лица, но по коже у него бежали мурашки.

Хьюго же не выглядел встревоженным. Скорее выражение его лица можно было назвать смиренным. Очередь у стойки по мере приближения женщины рассеялась.

– Уже вернулись? – безмятежно спросил Хьюго.

– Хьюго, – вместо приветствия обратилась к нему женщина. – Надеюсь, ты не будешь ставить мне палки в колеса, а?

Хьюго пожал плечами:

– Вы же знаете, мы всегда рады вас видеть, мисс Трипплторн. «Переправа Харона» открыта для всех.

– О, – выдохнула она. – До чего же ты очарователен, кокетливый глупыш. Говоришь, вы открыты для всех? И что, интересно, ты имеешь в виду?

– Вы знаете что.

Она наклонилась к нему. И напомнила Уоллесу о виденном им некогда документальном фильме из жизни дикой природы, где райские птицы распускали перья во время брачных игр. Она определенно не сомневалась в своих… достоинствах.

– Знаю, а ты знаешь, что имею в виду я, лапонька моя. Не думай, что способен одурачить меня. Я много чего насмотрелась, путешествуя по миру, и этого вполне достаточно, чтобы хорошенько напугать тебя. – Она провела пальцем по лежащей на стойке руке Хьюго.

– Не сомневаюсь, – сказал Хьюго. – Если вы не станете причинять беспокойство другим посетителям и будете держаться…

– Нет, черт побери, – прорычал чей-то голос. Дверь за стойкой распахнулась, ударив о стену, так что склянки с чаем зазвенели, и из кухни вылетела Мэй с маленьким полотенцем в руках.

– …подальше от Мэй, то все будет хорошо.

– Мэй, – с немалым презрением процедила женщина.

– Дездемона, – рявкнула Мэй.

– Вижу, все еще кухаришь. Подходящее для тебя дело.

Хьюго удалось удержать бросившуюся было к стойке Мэй.

На женщину – Дездемону Трипплторн (не самое простое для произнесения имя) – это не произвело ни малейшего впечатления. Она ударила по руке перчатками и пренебрежительно посмотрела на Мэй.

– Тебе стоит поработать над вспышками гнева, дорогуша. Они не пристали леди, даже такой, как ты. Хьюго, я выпью чаю за своим обычным столиком. Поторопись. Духи сегодня беспокойны, и я не хочу упустить свой шанс.

Мэй не угомонилась:

– Можешь взять свой чай и вылить себе в… – Но что бы там ни собиралась посоветовать Дездемоне Мэй, Уоллесу оставалось лишь гадать об этом, потому что Хьюго втащил ее обратно в кухню.

Дездемона развернулась и обвела взглядом всех, кто пялился на нее. Ее губы скривились в близком подобии презрительной усмешки.

– Можете продолжать, – сказала она. – Мои дела совершенно недоступны вашему суетному пониманию.

Все почти незамедлительно отвернулись от нее, и шепот достиг своей наивысшей точки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Friendly

Дом в лазурном море
Дом в лазурном море

Новинка, которая произвела фурор на зарубежном книжном рынке!Линус Бейкер живет четко по расписанию: утром – работа инспектора в Департаменте по делам магической молодежи, вечером – уютные посиделки дома с кошкой и старыми пластинками.Линус не собирается ничего менять в своей жизни, пока в один прекрасный день не получает от Чрезвычайно Высокого Руководства серьезное задание…Инспектору предстоит отправиться в сиротский приют на таинственном острове Марсий, где проживают шесть необычных детей – сын Люцифера, неопознанное зеленое существо, девочка-гном, виверна, мальчик-оборотень и лесной спрайт.Но они не единственный секрет острова. Управляет приютом загадочный Артур Парнас, он искренне любит своих воспитанников и определенно не так прост, как кажется.Директор готов на все, чтобы уберечь детей от опасностей взрослого мира, даже если этом миру придется сгореть дотла.Оригинальное оформление, необычный магический мир, волшебная любовь, темы равенства, разнообразия и уважения друг другу – все это в книге Ти Джей Клуна «Дом в лазурном море»!Книга стала бестселлером Amazon, New York Times, Usa Today и Washington Post! Книга отмечена литературной премией Lambda.Номинант на премию Goodreads Choice в категории «Фэнтези», номинант на премию BookNest Award за лучший опубликованный роман 2020 года. Лауреат премии Alex Award 2021. Прорыв в жанре современного фэнтези! Входит в рид-лист RUSA 2021: победитель в жанре «Фэнтези».Для поклонников Норы Сакавич (трилогия «Все ради игры»), Андре Асимана («Зови меня своим именем») и сериала SKAM.

Ти Джей Клун

Фантастика / Фэнтези
Мальчики с кладбища
Мальчики с кладбища

Бестселлер в нише молодежных мистических романов. Взрывной дебют Эйдена Томаса!Лонг-лист Национальной книжной премии в области YA-литературы-2020.ТОП-10 премии YALSA 2021 в номинации «Лучшая молодежная проза».Номинация на Goodreads choice.Ядриэль наделен особым даром: он умеет вызывать духов. Но он не может по-настоящему пользоваться магией, пока не пройдет обряд посвящения. Чтобы показать своей семье, на что он способен, и кто он на самом деле, Ядриэль решается на авантюру. Он собирается призвать дух недавно погибшего родственника, чтобы проводить его в загробный мир.Вот только во время ритуала Ядриэль вызывает совсем не того, кого ожидал увидеть…Джулиан Диас. Тот самый шумный, легкомысленный, вечно попадавший в неприятности школьный хулиган. Джулиан совсем не понимает, как прервалась его земная жизнь: он намерен узнать, что с ним произошло.Ядриэль соглашается помочь Джулиану, чтобы каждый получил желаемое. Но так ли просто избавиться от того, кто совсем не собирается никуда уходить?«"Мальчики с кладбища" – это праздник культуры и самобытности, который очарует читателей богатым детализированным миром, искренней романтической линией и захватывающими тайнами». – Изабель Стерлинг, автор романа «Эти ведьмы не горят»

Эйден Томас

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика
Пропавшие в лесах Нетландии
Пропавшие в лесах Нетландии

От автора бестселлера «Мальчики с кладбища» – Эйдена Томаса.Захватывающий фэнтези-роман «Пропавшие в лесах Нетландии» – ретеллинг известной и любимой многими сказки о приключениях Питера Пэна.Пять лет назад Венди и два ее младших брата пропали в лесу. Венди удалось выбраться, но, вернувшись домой, она не смогла ничего вспомнить. Теперь Венди пытается жить с чудовищным чувством вины за случившееся с ее братьями.Внезапная новость о пропаже детей снова потрясает маленький городок. И уж совсем странные вещи начинают происходить, когда Венди чуть не сбивает парня, очень похожего на Питера Пэна из ее любимых историй. Питер просит Венди спасти пропавших детей, но, чтобы помочь ему, Венди нужно сначала справиться с тьмой, что ждет ее в лесу.«Пронзительный роман о стойкости, волшебстве детства и невозможном выборе, который часто приходится делать выжившим, чтобы двигаться вперед». – Booklist«Этот ретеллинг фокусируется на детских травмах, взрослении, потерях и прощении… Напряженная, катартическая история с привкусом горечи». – Kirkus Reviews

Эйден Томас

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература