Читаем Под защитой трепетного сердца полностью

— Мм… — Эйприл с трудом смогла сосредоточиться. — Да, сейчас я тоже определюсь.

Хью хотел встать, но она его опередила, накрыв своей рукой его руку:

— Нет, позволь мне заказать самой. Мне будет приятно.

Затем она подошла к кассе: там образовалась небольшая очередь. Она встала позади счастливой пары, которая, как ей показалось, очень мило общалась. Мужчина положил руку на талию женщины, зацепившись большим пальцем о карман ее джинсов. Случайно оглянувшись, Эйприл поняла, что Хью смотрит на нее. Его взгляд был напряженным… и благодарным. Она почувствовала, как ее ноги подкашиваются. Пара внезапно стала слишком громко разговаривать, о чем‑то спорить. Эйприл подумала, что их отношениям с Хью сейчас точно не нужны такие сложности.

Взяв заказ, она вернулась к своему столику. Хью улыбнулся ей.

Да, она точно знала, чего хочет: этого мужчину.

Глава 10

После обеда Хью поработал гидом для Эйприл. Они гуляли от Клеркенвелла до собора Святого Павла, затем перешли через мост Миллениум и направились по набережной вдоль Темзы. Иногда они останавливались и наблюдали за проплывающими мимо лодками. Эйприл много фотографировала и часто расспрашивала Хью о достопримечательностях.

Суббота выдалась для Хью весьма необычной. С утра он отправился на групповую велосипедную прогулку. Вернувшись, прочитал газету и новости. Обычно субботний вечер он посвящал фитнесу и работе.

Эйприл предложила ему провести этот день по‑новому. Хью накануне принял ее предложение с радостью, но сейчас ему стало не по себе. Но вчера ему даже не пришло в голову отказаться. Он решил, что просто позавтракает с ней, а затем вернется домой.

Вместо этого они отправились на прогулку по Лондону. Хью охотно согласился на предложение Эйприл побыть какое‑то время ее гидом и теперь вовсе не хотел уходить. Ему на самом деле было весело с ней. Хотя ее слова о том, что он странный, все же задели его вчера…

Внезапно Хью взял Эйприл за руку, притянул ее к себе и приник к ее губам и страстно поцеловал.

— Ничего себе, — ошеломленно заметила Эйприл, когда они наконец смогли оторваться друг от друга.

— С самого утра мечтал об этом, — улыбаясь, произнес он, уткнувшись в ее волосы.

— Где ты научился так целоваться?

— Моей знакомой Рейчел Портер нужна была практика. Она была на год старше меня. Я запомнил тот день как самый волнующий момент своей жизни. Хотя, конечно, не признался ей в этом.

Эйприл отступила:

— Почему нет?

— Ну, как ты вчера сказала, я странный. Сейчас меня чаще называют своеобразным, но в школьные годы точно думали, что у меня не все в порядке с головой.

— В чем причина?

Хью пожал плечами:

— Я ведь не мог никого привести домой. У меня совсем не было друзей в школе. В ту пору я все время проводил за компьютером. Но в душе я не хотел, чтобы нас с мамой считали сумасшедшими.

Хью и Эйприл продолжали медленную прогулку по набережной. Был закат, и деревья, расположенные вдоль Темзы, мерцали сотней синих огней, которые становились все ярче по мере того, как скрывалось солнце.

— Не то чтобы меня так сильно заботило мнение окружающих, но о нашей семье все еще шептались. Я не мог подпустить к себе никого достаточно близко. Да и не было такого желания: я должен был присматривать за мамой.

— Заботиться о ней? — уточнила Эйприл.

— Да. В конце концов в этих вещах стала скапливаться груда мусора, грязного белья. Каждую ночь я должен был освобождать проход для нее, чтобы она ненароком не споткнулась о коробки. Проверять, чистые ли ее простыни и кровати. Готовить, делать уроки, собираться в школу самостоятельно…

— Ей было очень плохо, — сказал Эйприл.

— Да, но тогда мне не хватало мудрости это понять. Я изучал книги по психиатрии и понял, что у нее какое‑то тревожное расстройство, но по‑настоящему не сопереживал. Видел только то, что ей удавалось ходить на работу каждый день, продолжать поиски идеального мужчины. Между тем в доме уже невозможно было передвигаться свободно — повсюду был один сплошной хлам.

Эйприл молча слушала Хью, предоставляя ему возможность выговориться.

Они остановились под чугунным фонарным столбом, основание которое обвивали дельфины.

— А Рейчел Портер не хотела, чтобы кто‑то узнал о том, что она целовалась со странным чудаком, у которого сумасшедшая мать.

Эйприл накрыла своей рукой его ладонь.

— Что с ней случилось? — осторожно спросила она.

Хью знал, что рано или поздно Эйприл задаст этот вопрос. Но все равно его сердце сжалось от боли.

— Рак. Все произошло очень быстро. Маму отправили в больницу, но она передала мне, что хочет умереть дома. Я подумал, как это странно — вернуться в дом, где больше не было Лена, где остались лишь груды хлама. Но все равно решил провести генеральную уборку к ее приезду. Правда, я не успел вынести и первой коробки из дома, как мне сообщили о ее смерти.

Внезапно Эйприл обняла Хью, прижавшись щекой к его плечу. Он был напряжен. Они стояли так очень долго, и наконец Хью обнял ее в ответ. Крепко и страстно прижимая к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Молинье

Под защитой трепетного сердца
Под защитой трепетного сердца

Красавица-австралийка Эйприл Мулинье, наследница многомиллионного состояния, переживает болезненный развод с мужем, признавшимся ей в отсутствии чувств. Желая резких и кардинальных перемен, она отправляется в Лондон, чтобы начать там новую жизнь без финансовой поддержки родных. Проблема в том, что Эйприл никогда не работала и привыкла жить в достатке. Мрачный и загадочный миллионер Хью Беннел, руководитель известной во всем мире компьютерной фирмы, предлагает ей странную работу: разбирать пыльные коробки в огромном старом особняке его матери. Эйприл, желая доказать родственникам самостоятельность, соглашается на это предложение. Правда, странности ее нового босса с каждым днем интригуют ее все больше: он предпочитает общаться с ней только по электронной почте и почему-то панически боится шумных мест и дома своей матери. Сможет ли Эйприл завоевать сердце неприступного красавца?.

Лия Аштон

Короткие любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы