Читаем Под защитой трепетного сердца полностью

Он лишь презрительно поморщился.

— Я отнесу твою куртку в химчистку.

— Не беспокойся. Я не понял, почему ты ушла?

Очередной пьяный протиснулся прямо между ними.

— Просто не хочу, чтобы ты меня жалел.

— Я и не думал тебя жалеть. Просто понимаю, как больно тебе могло быть.

— Думаешь все закончить?

— Нет, — сказал он уверенно.

По взгляду Хью Эйприл поняла, что он все еще желает ее.

— Значит, решил проявить благородство? Хорошо, у тебя получилось. Но мне не нужен рыцарь в сияющих доспехах, Хью. Я ответственна за все свои решения. И за все ошибки.

— Ты имеешь в виду мои странности в отношениях?

— Да нет. Это твое дело. Тем более ты сразу был честным, просто я не соответствовала правилам. Я не такая хрупкая, как могло показаться. Тебе меня так просто не сломать.

И вновь Эйприл толкнул в спину перебравший посетитель, так что она невольно упала прямо в объятия Хью. Теперь она понимала, почему так остро отреагировала на его слова: ей всегда казалось, что рядом с ней должен быть только тот человек, для которого она является судьбой, смыслом жизни. Ее брак оказался проблемным, но она все еще думала об Эване как о мужчине своей жизни. В то время как он давно уже выбрал другую… Эту боль Эйприл все еще не могла пережить. Поэтому ее так ранила жалость Хью.

Но она мечтала, чтобы Хью по‑настоящему хотел ее. И сейчас она ощущала, как каждой клеточкой своего тела он стремился к ней, прижимаясь крепко грудью, животом и бедрами. Но что, если это окажется лишь мимолетным влечением?

И все же Эйприл мало беспокоил этот момент. Главное, что сейчас они желали друг друга. Рядом с ним ее мозг отключился, она полностью расслабилась в его руках. Ей нравилось ощущать его крепкие мускулы под своими ладонями. Он стал медленно гладить ее, продвигаясь дюйм за дюймом по ее бедрам, спине, рукам.

Стоя на цыпочках, Эйприл прошептала прямо в его губы:

— Знаешь, всегда мечтала сделать что‑то такое в баре.

— Поцелуй меня со всей страстью, на которую способна.

Хью заставил ее замолчать, быстро накрыв губами ее рот. Это был настоящий поцелуй: сексуальный, игривый, мягкий и жесткий одновременно. Она закрыла глаза, полностью выпав из реальности, не слыша и не видя ничего вокруг, словно в баре осталась лишь она сама и этот горячий незнакомец. Хотя сегодня они явно узнали друг друга лучше.

Эйприл чувствовала жар его тела, погружаясь в восхитительные ощущения. Когда Хью запустил руку под ее блузку, буквально обжигая кожу ее талии, их вновь толкнули.

Он нехотя оторвался от ее губ, произнеся на ухо:

— Может, выберемся отсюда?

— Постараемся.

Держа Эйприл за руку, Хью провел ее сквозь толпу прямо на улицу. Отведя под витрину соседнего с баром магазина, он прижал ее к стене.

— Ты все еще ненавидишь подобные заведения? — спросила она, затаив дыхание.

— Сильнее прежнего. — Его дыхание обожгло щеку. — Но то, что происходит, мне нравится.

Затем он вновь поцеловал ее.

Глава 11

— Как ты думаешь, это какая‑то форма клаустрофобии? — спросила Эйприл в такси, которое везло их с Хью через весь Лондон.

— Ты о моей нелюбви к людным местам? Думаю, здесь речь не пабах или фобиях. Просто терпеть не могу шумные толпы.

Изучая болезнь своей матери самостоятельно по книгам, Хью параллельно пытался выяснить и корни своего страха перед большим скоплением народа. Если у матери есть тревожное расстройство, что‑то подобное могло передасться и ему. Но конечно, Хью понимал, что его проблема не настолько серьезная, как у нее.

Он никогда не зашел бы в этот бар раньше. И даже сегодня, когда народу вечером становилось все больше, его это мало беспокоило. В центре внимания была лишь Эйприл, она занимала его мысли полностью.

Позже, когда пьяная толпа разрослась, он все же почувствовал напряжение, поэтому захотел как можно скорее оказаться на улице. Но затем Эйприл поинтересовалась, все ли с ним в порядке. И он понял, что она заботится о нем. Когда Хью поцеловал ее вновь, он перестал замечать людей совсем. Конечно, если бы у него была фобия, он не смог бы так просто отвлечься.

— Я могу пойти в кафе или театр без особых проблем. Правда, я не люблю ждать в фойе, но когда, к примеру, занимаю место в зрительном зале, чувствую себя вполне в своей тарелке, потому что там все организовано. Кроме того, когда я иду на свидание, я точно знаю, что мне не придется общаться со случайными людьми.

— Тебе нужно много личного пространства, да?

Как в твоей квартире?

Хью раньше об этом не задумывался.

— Пожалуй, ты права.

Такси остановилось возле довольно скучного на вид городского дома, рамы окон которого заросли сорняками. Хью вновь прижал ее к двери подъезда и поцеловал, не обращая внимания на улюлюканье проходящих мимо подростков.

— Мне пора домой, — только и смогла произнести она, чувствуя почти отчаяние от этих слов. Она должна была произнести их, чтобы хоть немного замедлить ход событий. Хотя, конечно, по‑настоящему она мечтала совсем о другом…

Водитель ожидал Хью по его просьбе.

Эйприл стала искать ключи почти в абсолютной темноте.

— Ненавижу этот дом. Всеми фибрами души, — произнесла она, вставляя ключ в замок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Молинье

Под защитой трепетного сердца
Под защитой трепетного сердца

Красавица-австралийка Эйприл Мулинье, наследница многомиллионного состояния, переживает болезненный развод с мужем, признавшимся ей в отсутствии чувств. Желая резких и кардинальных перемен, она отправляется в Лондон, чтобы начать там новую жизнь без финансовой поддержки родных. Проблема в том, что Эйприл никогда не работала и привыкла жить в достатке. Мрачный и загадочный миллионер Хью Беннел, руководитель известной во всем мире компьютерной фирмы, предлагает ей странную работу: разбирать пыльные коробки в огромном старом особняке его матери. Эйприл, желая доказать родственникам самостоятельность, соглашается на это предложение. Правда, странности ее нового босса с каждым днем интригуют ее все больше: он предпочитает общаться с ней только по электронной почте и почему-то панически боится шумных мест и дома своей матери. Сможет ли Эйприл завоевать сердце неприступного красавца?.

Лия Аштон

Короткие любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы