Читаем Под защитой трепетного сердца полностью

А потом она поцеловала его так, что все мысли о чем‑либо, кроме секса, испарились из его сознания. Он желал Эйприл. И это желание не оставит его в ближайшее время. Со всем остальным он разберется позже.

Эприл и Хью вышли из отеля на Пикадилли. Возвращение из романтической сказки в жесткую реальность оказалось суровым: на улице было холодно, ветер дул прямо в лицо. Эйприл обняла себя за плечи, поеживаясь.

Что теперь? Хью стоял рядом с ней. Сегодня он не побрился, но именно таким он ей нравился больше всего: небрежная щетина, растрепанные волосы, темный взгляд.

Выйдя из номера двадцать минут назад, они сразу же направились к стойке регистрации, чтобы оплатить проживание. Хью потянулся за кошельком.

— Э‑э‑э… — только и смогла вымолвить Эйприл, не зная, что именно хочет сказать.

Он бросил на нее успокаивающий взгляд. Конечно же, у него были деньги. Но она не привыкла к тому, что мужчина платит за нее.

Хью оплатил их ужин и обед, но Эйприл купила завтрак и настояла на том, чтобы приобрести еду в Британском музее. Ей казалось, что так правильно, ведь они равны. Также Эйприл прекрасно знала, сколько стоит одна ночь проживания в таком отеле, — она часто останавливалась в подобных местах раньше.

Эван никогда не платил — это было бы сумасшествием. Его доход был ничтожно мал по сравнению с миллионами ее семьи. Эйприл сама запрещала ему тратиться. Теперь это казалось ей странным. Она научилась сама зарабатывать и ценить деньги.

Так что Хью, заплативший тысячи фунтов за ночь проживания, очень порадовал и взволновал Эйприл. Она была благодарна ему… хотя он даже не знал ее настоящего имени.

Наклонившись вперед, Хью поцеловал ее в щеку и прошептал прямо в ухо:

— Я прекрасно провел время прошлой ночью.

Хью не лгал. Его горячий поцелуй заставил все сомнения улетучиться, но ровно до того момента, как они оказались на холодном ветру Пикадилли.

Она повернулась к Хью, и ей показалось, будто он хочет сказать ей нечто важное.

— Эйприл… как ты смотришь на то, чтобы поужинать сегодня у меня дома?

— Звучит великолепно, — сказала она, стараясь не показывать замешательства. Ей даже удалось улыбнуться. — Значит, ты приготовишь для меня ужин?

Губы Хью изогнулись в улыбке. Он махнул рукой, подзывая такси, но так и не ответил на ее вопрос.

Они забрались на заднее сиденье, и Хью сразу же взял Эйприл за руку. И снова его прикосновение заставило ее вздрогнуть: кровь забурлила, сердце бешено заколотилось. Она понимала, что должна все ему рассказать. Но только не сейчас. Эйприл не готова была терять этого мужчину и терять все то, что она чувствовала рядом с ним.

Хью приготовил ей ужин. Ничего особенного — жаркое с овощами и кешью. Но Эйприл была в восторге.

Вообще‑то он довольно неплохо готовил. Хью получил этот навык вынужденно, потому что больная мать становилась к плите все реже, а заказывать еду он не мог: боялся, что курьеры испугаются того хаоса, что творился в их доме.

В любом случае сегодня Хью пригласил Эйприл вовсе не для того, чтобы она оценила его кулинарные способности.

После спокойного ужина Эйприл попросила его показать ей все комнаты в доме. Открывая одну дверь за другой, Хью чувствовал знакомое напряжение — будто там мог оказаться какой‑то беспорядок. Хотя каждая комната была безупречно чистой. Эйприл не прокомментировала строгий минимализм в обстановке: на стенах ничего не было, ни рамок для фотографий, ни полок, ни милых безделушек. Наверное, она догадывалась почему: Хью во всем любил исключительный порядок и строгость.

Последней комнатой, которую посмотрела Эйприл, оказалась его личная спальня. Помещение было небольшим, узкая дверка вела в личную ванную комнату.

Казалось бы, не происходило ничего особенного, но Хью волновался, показывая ее Эйприл. Эта комната была исключительно его территорией, сюда он никогда и никого не приводил.

И все же Хью мечтал заняться с Эйприл любовью именно здесь, на своей кровати, даже несмотря на то, что ощущал себя сейчас максимально уязвимым, разоблаченным.

Он задумался, понимала ли Эйприл его чувства?

Она прошлась по комнате и замерла у окна, поворачиваясь к нему лицом. Сейчас на ней были джинсы, футболка и длинный кардиган. Эйприл не стала собирать волосы, оставив их распущенными. В ее взгляде Хью прочитал беспокойство.

— Знаешь… — начала она.

Но Хью не дал ей договорить. Он быстро подошел к Эйприл, заключил ее в объятия и поцеловал.

<p>Глава 14</p></span><span>

В понедельник утром Эйприл проснулась в кровати с Хью. Он лежал на спине, положив руку под голову. Она нежно гладила его грудь, размышляя о том, как сообщить всю правду о себе.

Вообще‑то ей давно пора было решиться на откровенный разговор: еще там, на Пиккадилли… за пределами отеля. Или даже, возможно, в тот самый момент, когда Хью ее впервые поцеловал.

Вчера Эйприл осознала, как нелегко ему далось решение о том, чтобы пригласить ее сюда, в эту спальню. Истинные эмоции читались на его лице: смесь решимости, тревоги и сомнения. Позвав ее в свою квартиру, он показал, что доверяет Эйприл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Молинье

Под защитой трепетного сердца
Под защитой трепетного сердца

Красавица-австралийка Эйприл Мулинье, наследница многомиллионного состояния, переживает болезненный развод с мужем, признавшимся ей в отсутствии чувств. Желая резких и кардинальных перемен, она отправляется в Лондон, чтобы начать там новую жизнь без финансовой поддержки родных. Проблема в том, что Эйприл никогда не работала и привыкла жить в достатке. Мрачный и загадочный миллионер Хью Беннел, руководитель известной во всем мире компьютерной фирмы, предлагает ей странную работу: разбирать пыльные коробки в огромном старом особняке его матери. Эйприл, желая доказать родственникам самостоятельность, соглашается на это предложение. Правда, странности ее нового босса с каждым днем интригуют ее все больше: он предпочитает общаться с ней только по электронной почте и почему-то панически боится шумных мест и дома своей матери. Сможет ли Эйприл завоевать сердце неприступного красавца?.

Лия Аштон

Короткие любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы