Читаем Под знаменем корсара полностью

Оставаясь над схваткой, сам адмирал седла не покидал. Наблюдая за сражением, сеньор с досадой замечал, как быстро редеют ряды его людей. Но тут внимание дель Альканиса привлекла подъехавшая карета. В окне экипажа он различил побледневшее лицо Эстель. Рядом с девушкой с ребёнком на руках сидела Фиделина. Беспокоясь, как бы мальчик не испугался шума и не расплакался, дуэнья старалась развлечь малыша. Взглянув на продолжающуюся резню, адмирал в какой-то момент ощутил, что он проиграл. Неуклюжие олухи-солдаты способные разгонять чернь, оказались не в силах противостоять профессиональным бойцам, неожиданно осознал сеньор, и его посетила коварная идея.

Маркиз подскочил к карете, открыл дверь и, угрожая пистолетом, приказал Фиделине убираться. Женщина, прижав мальчика к груди, тут же подчинилась и спешно покинула экипаж. Усевшись рядом с Эстель, адмирал направил дуло в окошко на кучера и скомандовал гнать лошадей. Слуга с перепуга стеганул коней, и животные помчались, заставляя дерущихся мужчин рассыпаться с дороги в разные стороны. Карета, поднимая пыль, устремилась в Севилью.

Заметив стоящую на обочине Фиделину с малышом на руках, Корбо на мгновение остановился и, сообразив, что дель Альканис увёз Эстель, взревел. Понимая, если сеньор доставит женщину в город, у него не останется шансов вызволить её, Тэо, пытаясь подобраться к лошадям, с новым остервенением бросился в бой. Но пугливые животные шарахались от пахнущего кровью разъярённого мужчины. Де Круа, проводив взглядом карету, догадался о причине столь сильного волнения капитана и, оттолкнув ближайшего противника, в два прыжка оказался возле своего вороного. Моментально взлетев в седло, граф крикнул:

– Не волнуйтесь, д’ Эмери! Я верну её! – пообещал Анри и, пришпорив коня, бросился в погоню.

Конь, слившись в единое целое с седоком, нёсся, перегоняя ветер. Геркулес, как звали жеребца графа, никогда не подводил хозяина, и расстояние между каретой и графом быстро сокращалось. Поравнявшись с экипажем, де Круа вскочил на приступок и приказал кучеру остановиться. Возница испугано покосился назад, и Анри увидел направленное на себя оружие. Реакция мужчины была мгновенной, и за секунду до выстрела он отклонился в сторону. Пуля лишь слегка задела плечо, и, выругавшись, граф сам потянул поводья упряжи. Лошади встали. Спрыгнув с козел, Анри резко распахнул дверцу и направил шпагу на сеньора:

– Выходите! – потребовал де Круа.

– Вы не посмеете убить адмирала его величества короля Испании! – покидая карету, гордо проговорил сеньор Альканис. – За такое преступление вас будут преследовать даже во Франции! – пригрозил он.

– А за то, что вы собирались убить французского посланника, вас преследовать не станут? – зло поинтересовался граф.

– Я думал, на меня напал пират, – цинично возразил дон Хосе.

– Ах вот оно как! – усмехнулся Анри. – Ну что ж, если я ударю разбойника, похитившего жену графа де Дюрана, думаю, большого греха в этом не будет, – предположил де Круа и со всего маха заехал адмиралу в челюсть. Не успев ничего ответить, сеньор без чувств свалился на землю.

– Вы убили его? – взглянув на неподвижное тело, испугалась Эстель.

– Нет, мадам, – улыбнулся Анри. – Сеньор немного отдохнёт, а позже придёт в себя, – пообещал граф и приказал кучеру следить за адмиралом. – Если начнёт шевелиться, ударь его по башке хорошенько, – посоветовал де Круа, а сам бросился обратно к сражающимся, но когда граф вернулся, бой был уже закончен.

Как только адмирал покинул место схватки, по лицам испанских солдат Корбо догадался, что они вовсе не горят желанием драться. Гвардейцы являлись обычными воюющими за деньги наёмниками, а для таких рисковать жизнью неизвестно за что было не свойственно. Одно дело захватить город, где победителей ждала богатая добыча, и совсем другое – арестовать какого-то пирата, не получив ничего взамен, а то и вовсе лишиться жизни. Такая перспектива не впечатляла купленных героев, и как только капитан предложил бросить оружие, испанцы предпочли сдаться. Пираты, ловко скручивая по двое побеждённых, вязали солдат их же шарфами и ремнями. Закончив с этим, друзья поспешили в путь, не преминув для верности прихватить с собой и коней гвардейцев. Подъехав к дожидающейся на дороге карете, Корбо заметил, что дель Альканис как раз начал приходить в себя. На этот раз по физиономии сеньора от души заехал сам капитан, и потерявшего сознание адмирала тоже связали. Бросив маркиза валяться в пыли, французы пустились вскачь, надеясь, что к тому времени, как проезжающие мимо путники освободят высокородного дона, корабль графа де Дюрана будет уже далеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корбо

Похожие книги