Корабль, уверено набирая ход, быстро удалялся от берега. В этот момент на пристани показался дополнительный отряд гвардейцев. Заметив бегство французов, испанцы открыли огонь из мушкетов, но это не возымело должного действия: фрегат успел отойти на достаточное расстояние, и пули, лишь взъерошив воду у борта, тонули в водах реки.
Сеньор Альканис в ярости бросился к соседним кораблям и, крича и ругаясь, потребовал от капитанов отправляться в погоню за пиратами. Моряки, до этого времени в недоумении наблюдавшие за непонятной схваткой возле соседнего судна, удивлённо смотрели на адмирала, не понимая, о каких пиратах может идти речь? А когда до них дошла причина буйной злости сеньора, они только мысленно усмехались, восхищаясь отвагой и наглостью корсаров.
Любому здравомыслящему мореходу было понятно: нагнать «Osculum Fortune» им не удастся. Пока они произведут все необходимые действия для снятия с якоря, быстроходное манёвренное судно будет уже далеко. А потому, стараясь не вызывать гнева высокопоставленного сеньора, моряки, недовольно передёргивая плечами, пытались объяснить тщетность подобной попытки. Тогда дон Хосе взбежал на палубу корабля дель Сильво:
– Немедленно поднять якорь! Этот проходимец Корбо не должен уйти от возмездия! – закричал сеньор. Даниэль удивлённо посмотрел на адмирала, и дон Хосе, заметив его взгляд, возмутился: – Не смотрите на меня, как на сумасшедшего, дель Сильво! – разозлился он. – На том корабле именно Корбо! Он только что убил судью дель Кастильо! – топал ногами взбешённый господин.
Услышав такую новость, Даниэль еле сдержался, чтобы не расхохотаться: «Надо же! Корбо всё же выполнил своё обещание и освободил Долорес от мужа! – усмехнулся про себя дель Сильво. – Ну уж нет, адмирал! О каком возмездии вы говорите? Да я готов расцеловать этого пирата!» – мысленно радовался сеньор, но всё же отдал приказ готовиться к отплытию.
Боцман, растеряно взглянув на Даниэля, несмело возразил:
– Но, сеньор, часть матросов на берегу. Мы никак не планировали сегодня сниматься с якоря.
– Быстро отправь за остальными! – усердно хмурясь, потребовал дель Сильво, отлично понимая, сколько может уйти времени на сбор команды. – Мы должны схватить Корбо! Видите, тот корабль? Его необходимо догнать! – старательно создавал вид бурной деятельности капитан.
Тут же на берег бросился человек, а первый помощник подошёл к Даниэлю и проворчал:
– Капитан, но это немыслимо! – возразил он. – Даже если удастся догнать фрегат, у нас нет никаких шансов против него! У корсаров и пушек, и людей больше, чем у нас! А Корбо не раз побеждал даже превосходящего противника! Чего ему стоит разделаться с нами?
– Ты будешь перечить приказу адмирала? – изображая возмущение, громко воскликнул Даниэль и, заметив недовольный взгляд помощника, тихо добавил: – Не особо усердствуй, Игнассио, – подмигнул он.
Помощник, приняв игру, показательно поторапливал матросов, ползающих по палубе и реям со скоростью полудохлых мух. Наблюдая за моряками, адмирал раздражённо поморщился:
– Дель Сильво, у вас не команда, а скопище тюленей! Они не могут двигаться быстрее? – с досадой наблюдая, как фрегат с пиратами уносится от него всё дальше, фыркнул маркиз. – Так мы точно их потеряем!
– Простите, адмирал, – невозмутимо ответил Даниэль, – но мы не собирались сегодня поднимать паруса. Накануне команда праздновала рождение сына у одного из моряков. Сами понимаете, после вчерашнего возлияния парням несподручно шустро прыгать по реям. Да вы не беспокойтесь! Мы нагоним французов на порогах, – пообещал дель Сильво, предполагая, что раз в прошлое своё посещение Севильи пирату удалось так быстро проскочить опасное место на тяжёлом галеоне, то уж на лёгком манёвренном фрегате ему не составит особого труда выйти в открытое море.
Пока «Благой Вестник», не торопясь вышел в фарватер реки, корсары успели скрыться за горизонтом. И как не «спешил» Даниэль догнать «Osculum fortuna», ему никак не удавалось это сделать.
Тем временем Корбо уверенно вёл судно по Гвадалквивиру. Расположившись на палубе, сеньор дель Маркос с удивлением посматривал на зятя, казавшегося абсолютно спокойным. Сам барон, ожидая внезапного нападения, тревожно всматривался в берега и с опаской оглядывался: нет ли за ними погони. За время путешествия дон Бернардо окончательно изменил своё отношение к зятю. Капитан вызывал в отце Эстель всё большее уважение, и бывший вояка начал понимать, что в этом мужчине привлекло его дочь. Но, несмотря на все опасения сеньора, фрегат благополучно покинул пределы Испании и, к его облегчению, вышел в открытое море.