Читаем Подержанные души полностью

Он собирался выйти через стеклянные двери в вестибюль и тут увидел, что к медсестринской стойке приближается знакомый врач, совещается о чем-то с дежурной сестрой – и озирается. Взгляды их встретились, и Ривера перехватил его у стойки. “Доктор Хатауэй”, – напомнил себе Ривера.

– Как поживаете, инспектор? – спросил врач.

– Как смотреть, – ответил Ривера.

– Не думаю, что нам удастся для него что-то сделать. Мы собирались переместить его в тихую палату, где все бы могли с ним остаться, но, если честно, мне кажется, времени у нас больше нет. У него один за другим отказывают органы, и мне удивительно, что он вообще еще в сознании. Поэтому если вам нужно у него что-то спросить, я бы это делал прямо сейчас.

– Вообще-то он мне друг.

– Простите. А раньше…

– Все в порядке, доктор.

– Синий код[71], доктор, – окликнула врача медсестра. Она обежала вокруг стойки – и в палату, где лежал Мятник.

Без единого слова врач повернулся и последовал за ней. Из стеклянных дверей, спотыкаясь, вывалилась Лили. По ее лицу текли слезы, зачерненные косметикой.

<p>26. Преисподняя</p>

Под заливом Сан-Франциско в кладовой ремонтников в служебном тоннеле подземки Морриган растеклись лужицами среди тяжелого оборудования для ремонта рельсов и расчистки мусора. Каждые несколько минут по тоннелю проносился поезд, и они вцеплялись тем, что осталось от их когтей, в бетон, чтобы их не усосало в большой тоннель.

– Закрой дверь, – проговорила Бабд, – и этого не случится. – В помещении было почти совсем темно, и глаза их походили на серебряные диски, плавающие в чернилах.

– Я не могу закрыть дверь, – ответила Немайн. – Она большая и ржавая, мне ее даже с места не сдвинуть. У меня только одна рука.

– Надо вернуться по канализации в тот дом, где все эти душевные пупсики, – произнесла Маха. – Вернуть себе силу.

– Можно поймать тех, кто сбежал под дом, куда мы тогда не протиснулись.

– А теперь протиснемся, – ответила Бабд. Как и сестры, она сейчас едва ли располагала даже одним измерением: у само́й ее тени имелись дыры и прорехи от картечи.

Немайн, оставшаяся самой крепкой из троицы, потеряла руку, и та, сколько б Немайн ни пялилась на нее и не ругалась, отрастать не желала – даже тенью.

– Надо было отправляться туда, где нет пушек.

– Или машин, – подхватила Бабд.

– Или Ямы.

– Ну почему всякий раз так? – сказала Маха. – Стоит нам только окрепнуть, чтобы как-то разобраться с Ямой, кто-то приходит и нас обстреливает?

– Такое чувство, что меня использовали, – произнесла Бабд. – У вас есть чувство, что вас использовали? Даже не знаю, зачем он нам.

– Я так скажу: пойдем поедим душевных пупсиков, а потом сразу освежуем Яму, – сказала Немайн.

– Оторвем ему голову, – сказала Маха, которую отрыв голов всегда интересовал особо – такова была ее специализация.

– Я за, – промолвила Бабд. – Пошли.

– Дамы, – раздался в темноте низкий голос, и это было странно, поскольку все они могли в темноте видеть, а теперь не видели, откуда голос донесся. – Дамы, – произнес Лимон. Теперь он стоял перед ними, вытянув вперед раскрытую ладонь, и на ней горело пламя, освещая всю комнату. – Что это вы делаете в этой выгребной яме?

– В другое место они пришли с пушками. Порвали нас на куски, – ответила Маха.

– Посмотри на нас, – сказала Немайн.

– Не смотри на нас, – сказала Бабд.

– Нам нужно сходить за остатком душевных пупсиков – за теми, которые на вкус как ветчина.

– Нет, туда мы возвращаться не будем, дамы. Но я знаю место, где души можно грести из воздуха, как сахарную вату. Их там тысячи. Такого вы никогда еще не видели. Да я спорить готов, как только вы там со всеми разберетесь – сможете вырывать души прямо из людей, совсем как в старину. Тогда вам ни пистолет, ни автомобиль не смогут повредить.

– Где? – спросила Маха.

– Да как только вы тамочки все поделаете, Преисподнюю сможете подымать с собой где угодно. Может, и повсюду.

– Где? Где? Где? – спросила Немайн.

– Что такое сахарная вата? – осведомилась Бабд, которая умом была самой тусклой в триаде темнейших тварей.

– Ну, а я вам покажу, – ответил Лимон. – Только нужно будет подождать, покуда не стемнеет. Дотуда далековато по открытой местности.

– Так открой туда дверь, – произнесла Маха.

– Я вас поближе подведу, но туда нельзя просто войти и грести лопатой. По краям, может, погрызете, никто и глазом моргнуть не успеет, – а тамочки одна конкретная душа, какую надо бы порвать. И ежели вы ее не цапнете, потеряете и всех прочих.

– Отведи нас туда, – сказала Немайн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хвойная Бухта

Грязная работа
Грязная работа

Чарли Ашер – самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный, малость ипохондрик. Он типичный бета-самец – нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет подручным Смерти. Но именно эта беда с ним и стряслась. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного сан-францисского обормота превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную. Но кто-то же должен выполнять грязную работу и нести людям смерть… "Грязная работа" – феерически смешная и преступно неполиткорректная книга, абсолютно и категорически противопоказанная детям, беременным и особо нервическим гражданам. Остальным от души рекомендуется – как лучшее средство от болотной тоски наших будней.Книга содержит нецензурную лексику.

Dr Feelgood , Кристофер Мур

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Ужасы / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика
Подержанные души
Подержанные души

В Сан-Франциско опять запахло жареным, и наши старые знакомые Чарли Ашер и его загадочно одаренная дочурка Софи, инспектор Ривера, Мятник Свеж и другие скромные Торговцы Смертью, а по совместительству – спасатели человечества от сил тьмы, не успев толком оправиться от боев с Морриган и чудовищем Оркусом, опять вынуждены усмирять разбушевавшуюся Преисподнюю. Древняя магия тибетского буддизма, боги, что старше этого мира, законы неистребимости жизни – эти и другие вселенские силы не дают заскучать ни героям романа, ни нам, его завороженным читателям. Кристофер Мур вновь снял для нас веселое, сумасшедшее, хулиганское кино на бумаге – и ему опять удастся мимоходом не только рассмешить читателя до колик, но и тронуть до слез, и невзначай предложить подумать о большом и важном.Книга содержит нецензурную лексику.

Кристофер Мур

Городское фэнтези
Практическое демоноводство
Практическое демоноводство

В тихий городок Хвойная Бухта прибывает странная парочка. Один симпатичный — бывший семинарист, а теперь бродяга со стажем. Тревису под девяносто, но выглядит он молодо — лет на двадцать пять. Другой — редкий урод по имени Цап, свирепый повелитель древних царств и гурман человеческой плоти. Он нежно-зеленого цвета, но видит его не всякий — лишь те, кем он закусывает.Курортный городок расстелен перед демоном, точно шведский стол в четырехзвездочном отеле. Но за мирными американскими фасадами прячется магия похлеще заклинаний царя Соломона. Городские пьяницы, разгильдяи, незадачливые любовники, виртуальные трансвеститы, неоязычники, буддист-виноторговец, ресторатор, помешанный на готике, и барменша из нержавеющей стали… Даже самому кровожадному демону нелегко устоять против такой гвардии.Бешеная фантазия Кристофера Мура выплескивается со страниц с пугающей силой, его кошмары цветными брызгами летят во все стороны, но… все будет хорошо.

Кристофер Мур

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы