– Милая, – вымолвил Рей, – это Мятник Свеж. Помнишь, я тебе о нем рассказывал. О
Мятник поразмыслил над “милой” и еще разок окинул Кэрри взглядом: низкоросла, но разве не все они – таковы? До ужаса много серебряных индейских украшений, слоями укрывавших джинсу и шамбре, но улыбка славная, она хороших форм, а в глазах поблескивает искорка разума, которой вообще-то полагалось дисквалифицировать Рея из претендентов на ее внимание. “Одинокая это работа”, – подумал Свеж.
– Мисс Лэнг. – Мятник протянул ей руку над прилавком. – Приятно. – Беря ее за руку, он взглянул на Рея и одобрительно кивнул, выказывая нелегавую уважуху за то, что тот добился чего-то не по чину.
– Мистер Свеж, – ответила Кэрри Лэнг. – Я бывала у вашего магазина в Кастро. Всё собиралась зайти. Чем могу служить?
– А мы б не могли поговорить где-нибудь с глазу на глаз?
– Нам довольно-таки некогда, – вымолвил Рей сквозь крепко стиснутые зубы.
– Это про особый сегмент вашей торговли, – продолжил Мятник. – Я, видите ли, тоже занимаюсь очень особенным подержанным товаром.
Бойкая улыбка Кэрри Лэнг увяла.
– Мистер Свеж, я ни с кем не обсуждаю свои дела.
– В обычных обстоятельствах я тоже, как и велит “Большущая книга”, но сейчас обстоятельства действительно особенные.
Рей повернулся к Кэрри.
– “Большущая книга”?
Она похлопала его по руке.
– У меня кабинет там, – произнесла Кэрри, повернулась и двинулась в глубину заведения через ту же дверь, в которую вошла. – Берегите голову.
– Всегда берегу.
Рей Мейси слышимо зарычал, когда Мятник Свеж зашел за прилавок и нырнул в дверной проем.
И не удержался.
– А знаете, Лили меня однажды обслужила в подсобке у Ашера.
Мятник Свеж выпрямился во весь свой рост и че-рез плечо посмотрел на Рея. Кэрри Лэнг снова вынырнула из двери, прошла под мышкой у Мятника и гневно воззрилась на Рея.
– Для меня это не новость, Рей, – промолвил Мятник. Но он мог поспорить, что новостью это было для Кэрри Лэнг. – Наши с мисс Северо дорожки разошлись. Она чересчур юна.
Кэрри Лэнг воздела Рею указательный палец, ставя закладку в разговоре, к которому они еще вернутся, – это уж, блядь, как пить дать. Рей понял ее в совершенстве – и умей он кивать, кивнул бы, но вместо этого лицо его приняло такое выражение, точно он только что случайно засадил себе в муди пестик для колки льда и сейчас старается скрыть воздействие этого поступка. Кэрри вышла под мышкой у дылды.
– Ко мне в кабинет, – произнесла она, ведя Мятника по складу.
Кабинет у нее оказался практичен, мал и сплошь состоял из металлического стола, стульев и конторских шкафчиков. Мятник Свеж устроился на стуле для посетителей напротив хозяйки. Коленями он упирался ей в стол, а стул пришлось придвинуть к самой двери.
Лэнг села сама и вздохнула.
– Мистер Свеж, знаете, когда мы в последний раз пробовали беседовать…
– Потому-то я и здесь, мисс Лэнг. Все те торговцы подержанным товаром, кого убили год назад, – их человек десять было, кажется. Они были как мы.
Она кивнула. Значит что – знала? А не знала она того, что ее спас Беличий Народец: ее вырубили, обмотали монтажной лентой и швырнули в мусорный контейнер, где она и пролежала, пока не миновала опасность. Явились они в темноте, и она их даже не – видела. А Свеж это знал.
– Мне кажется, их так и не заменили. Мы – я и пара других Торговцев Смертью – считаем, что сосуды души, которые они должны были собрать, по-прежнему где-то.
Кэрри пожала плечами.
– В “Большущей книге” говорится, что с таким разберутся без нас. Нам незачем волноваться о том, что другие… как вы их назвали – Торговцы Смертью? – делают со своими сосудами души.
– Это я знаю, да только, судя по всему, с этим без нас никто не разбирается. Послушайте, а вы не замечали, что количество имен выросло, или еще каких-нибудь странных обстоятельств? Но что гораздо важнее: выходя из дому, не обращали внимания на какую-нибудь зловещую срань?
– В смысле – вроде гигантских воронов или голосов из стоков?
Мятник Свеж попробовал откинуться вместе со стулом, но стукнулся затылком о закрытую стальную дверь.
– Да.
– Нет. Раньше – обращала, в прошлом году. Но с тех пор вокруг все тихо. С сосудами души все примерно так же. Я их приношу, потом они расходятся.
– Хорошо. Это хорошо. А Рей – он не знает?
– Мне кажется, он подозревает, что я серийная убийца, но вот про все остальное он без понятия.
– Вам известно, что Чарли Ашер был одним из нас?
– Да. Так мы с Реем и познакомились. Когда этот латинос-полицейский сообщил мне, что́ произошло, я по-шла к нему в магазин и забрала те сосуды души, какие у меня украли. Легавый сказал, что все кончилось.
– Ривера не знал. Тогда он просто был полицейским. А теперь – тоже
– Так, может, и других заменили.