Читаем Подёнка полностью

Прист склонился над пострадавшим:

– Слушай внимательно. Я бы предпочел не причинять тебе вреда, но сделаю это, если ты не помешаешь мне тихо выйти отсюда. Как тебе такой расклад?

– К-кто ты такой, мать твою? – простонал сопровождающий.

– Я пришел за женщинами.

– Что? Ты что, сошел с ума?

– Где они?

Кашляя и брызгая слюной, сопровождающий ухитрился разразиться хриплым смехом:

– Ты точно сумасшедший. – Он сумел вдохнуть воздуха и, опершись рукой о стену, попытался встать.

Прист схватил мерзавца за руку и вывернул запястье. Тот снова повалился на пол, морщась от боли.

– Где держат женщин, которых вы приготовили для сегодняшнего представления? – еще более угрожающе спросил Прист.

– Весь этот дом кишмя кишит охранниками, неужели ты думаешь, что сможешь отсюда выбраться?

Прист вывернул запястье сопровождающего еще больше, и тот едва не взвыл. У Чарли имелось преимущество – он был фунтов на пятнадцать тяжелее. Он уперся коленом в грудь сопровождающего, и тот упал на пол плашмя.

– Черт!

– Послушай, у меня диссоциативный синдром.

– Ну и…

– Хочешь сказать «ну и что»? А то, что меня легко разозлить, и мне ничего не стоит сломать твое запястье, а потом еще пару костей. И мне это будет по барабану, усек?

Их взгляды встретились, и Прист увидел в глазах сопровождающего панику – и осознание. Он ослабил хватку, но совсем немного – это было приглашение к диалогу, только и всего.

– Они в винном погребе, – выдохнул мужчина. – Их всегда там держат.

Чарли кивнул и, схватив сопровождающего за ворот, подтащил его к раковине. Потом снял с себя ремень и пристегнул мужчину к трубе, затянув ремень настолько туго, чтобы к кистям его пленника перестала поступать кровь. Через несколько минут они онемеют, и он перестанет их чувствовать. Когда Прист закончил, сопровождающий рассмеялся, хотя лицо его исказилось от боли.

Прист снял с него один ботинок и черный носок.

– Неужели ты воображаешь, что у тебя есть хоть один шанс выбраться отсюда живым? – фыркнул сопровождающий.

Чарли засунул ему в рот кляп из носка, обвязав вокруг головы шнурок от ботинка, чтобы тот не смог его выплюнуть. Затем схватил пленника за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза:

– Пока что шансы равны. Но если ты обманул меня насчет винного погреба, я знаю, где тебя найти.


Джессика вышла из зала на балконе, пройдя сквозь толпу людей в капюшонах. Один из них обернулся и посмотрел ей вслед. Она не удостоила его взглядом и двинулась по коридору, уходящему влево. Мисс Эллиндер понятия не имела, куда идет, но вернуться в зал, где находится МакЮэн, не решилась. Хорошо хоть, спиртное затуманило его разум, и он не узнал ее голос.

Когда Джессика отошла достаточно далеко от зала и шум веселящейся толпы начал стихать, она сняла капюшон. В нем слишком жарко и невозможно нормально дышать. Ее прическа наверняка выглядит ужасно. Неужели за то, чтобы находиться здесь, люди платят десятки тысяч фунтов?

Мисс Эллиндер еще раз завернула за угол, чувствуя себя все более уверенно. Она все отчетливее осознавала, что этот дом ей знаком. Сначала Джессика решила, что это всего лишь дежавю: такие же коридоры с бархатистыми обоями и портретами на стенах можно встретить во множестве усадеб, открытых для публики.

Но потом поняла, что это нечто иное.

Джессика остановилась перед закрытой дверью. За ней начинается лестница, ведущая вниз. Она была в этом уверена. Повернув дверную ручку, она толкнула дверь. Перед ней была деревянная лестница, уходящая вниз, в темноту. Женщина сглотнула. Ей все больше становилось не по себе. Да, она знает этот дом. Она узнала его планировку.

Мисс Эллиндер медленно спустилась в темноту.

Нашарила на стене выключатель и зажгла свет. Перед лицом возник еще один портрет маслом. Мать, держащая на руках младенца в платьице с дурацкими оборками. От времени краски выцвели, и теперь можно было ясно разглядеть только лицо матери – бледное пятно на темном холсте.

Откуда-то выплыло воспоминание: ей шесть лет, и она играет в просторной комнате, которую от этого помещения отделяют распашные двери.

Вот они. И на верхней панели вырезаны изображения насекомого.

Женщина замерла. Это не дежавю. Когда-то она уже здесь была.


Прист решил не возвращаться в зал за Джессикой, чтобы не рисковать. Особо ценный клиент, которому вздумалось покинуть престижное место у самой сцены, наверняка привлек бы к себе нежелательное внимание. Придется ей самой позаботиться о себе – до начала лекции осталось всего лишь двадцать две минуты.

Он шел по следующему коридору, стараясь шагать как можно быстрее и держась у стены, где половицы меньше скрипели. Коридор привел его к чугунной винтовой лестнице, уходящей вверх. Охваченный злостью, Чарли развернулся обратно.

Надо сосредоточиться. Рассеять туман. Он не учел какую-то деталь. Какую? Думай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Прист

Подёнка
Подёнка

Джеймс Хэйзел – ярчайший представитель молодого поколения авторов британского триллера. Ему удалось вдохнуть новую жизнь в этот жанр, сплавив его с детальным расследованием тайн недавней истории. Массовые преступления минувших дней неожиданно и жутко воскресают в современности…Адвокат Чарли Прист стал жертвой нападения в собственном доме. Угрожая в буквальном смысле высверлить ему глаза, преступник требовал отдать то, чего у Чарли не было и быть не могло. Непрошеному гостю пришлось уйти ни с чем – а вскоре его обнаружили посаженным на кол. Бывший полицейский, Прист не может спокойно жить, пока не выяснит, в чем дело. Он еще не знает, что попытки отыскать правду приведут его к открытию неизвестных доселе тайн Второй мировой войны, шокирующе грязных…Сюжет, напряженный до предела, как в легендарных романах Томаса Харриса.AMAZON.COM

Джеймс Хэйзел

Детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы