– Такого прекрасного создания, как вы, разумеется! – без малейших колебаний отозвался Гейвуд. – Таких красавиц еще свет не видывал! Почему я не встречал вас раньше? Клянусь, вы в Бате недавно!
– О да! Мистер Раффорд привез меня сюда только вчера! – сообщила она ему.
– Мистер Раффорд? Это еще кто такой? – заинтересовался его светлость.
– Чарли, прошу тебя, прекрати! – взмолилась окончательно огорченная Гарриет. – Ты не должен задавать такие дерзкие вопросы. Ты и сам это знаешь!
– Ах да, я забыла! – пояснила Белинда. – Он сказал, что его зовут мистер Раффорд, но оказалось, что на самом деле он герцог. Так что теперь я вообще не знаю, как его зовут, потому что я очень удивилась и забыла у него спросить. О, мэм, прошу вас, скажите мне, как его зовут!
–
– Гейвуд, я прошу тебя, не кричи так! – произнесла Гарриет. – Потом я все тебе объясню! Белинда, я отведу тебя в спальню, которую уже приготовили. Там ты сможешь снять шляпку и мантилью. А потом ты должна будешь поздороваться с моей бабушкой.
– Гарриет! – воинственно заявил его светлость. – Я приказываю тебе сейчас же спуститься вниз и поговорить со
– Да, да, я так и сделаю! – пообещала ему окончательно сконфуженная сестра, увлекая Белинду к лестнице.
Когда через несколько минут она снова спустилась на первый этаж, лорд Гейвуд уже поджидал ее, стоя в дверях библиотеки. Поспешно схватив сестру за руку, он втащил ее в комнату со словами:
– Гарриет, ты только скажи мне! Эта небесная красота и есть та самая демимонденка[14]
, которая была с Сэйлом в Хитчине? Я угадал?– Гейвуд, я попросила бы тебя не выкручивать мне руки! – с достоинством ответила Гарриет. – Я не знаю и знать не желаю, что такое демимонденка, потому что это слово кажется мне неописуемо вульгарным!
– Это именно то, что ты подумала, не жеманься, Гарриет! – огрызнулся его светлость.
– Все равно ты не должен так со мной разговаривать! Кроме того, она
– В таком случае кто этот герцог, который представляется Раффордом? – поинтересовался Гейвуд. – Кстати, именно так называется поместье Джилли в Йоркшире! Богом клянусь, вот это новости! Как он всех облапошил…
– Ничего подобного! – запальчиво воскликнула Гарриет. – Ты глубоко ошибаешься! Он поступил очень и очень благородно!
– Гарри! – взорвался Гейвуд. – Неужели ты и в самом деле такая дурочка? Как ты могла позволить ему повесить на тебя его подружку? Разве ты забыла, что рассказала о нем эта старая лиса, которая видела его под руку с девицей в самом…
– Не забыла! В том числе и то, как ты, Чарли, сказал, будто не веришь ни единому ее слову, потому что она всегда только и делает, что кого-нибудь поливает грязью!
– Я действительно ей не поверил, – признал он. – Но если это та самая пташка, то теперь я ей верю!
– Это неправда! – повторила Гарриет. – Джилли спас ее из очень щекотливой ситуации, а поскольку она сирота и ей некуда идти, он привез ее ко мне!
– Ну, такой наглости я от него никак не ожидал! – воскликнул Гейвуд. – Когда
– В Бате, но… Он сейчас очень занят. Думаю, ты скоро его увидишь, однако если собираешься его оскорблять, Чарли, то я тебе этого никогда не прощу, так и знай!
Эти ужасные слова в устах его кроткой сестры потрясли виконта до глубины души. Он озабоченно посмотрел на Гарриет и сказал, что не понимает, что на нее нашло.
– Ну конечно, Гарри, ты еще такая глупенькая и наивная малышка, поэтому готова поверить во все что угодно, – ласково произнес он. – Имей в виду, нет ничего особенного в том, что у Сэйла есть содержанка, но выставлять ее напоказ всему Бату, да еще уговаривать тебя взять ее к себе, это уже чересчур! Это верх наглости, и я ему так и скажу!
– Отлично, Гейвуд! – со спокойной уверенностью произнесла Гарриет. – Если уж ты твердо решил стать всеобщим посмешищем, я не стану тебя переубеждать! Но не забудь также сказать ему, что, с твоей точки зрения, верх наглости –
– Какого еще школьника? – растерялся Гейвуд.
Гарриет пришлось рассказать о некоторых приключениях герцога. К счастью, Гейвуда так позабавило описание поведения Тома, что ей удалось загладить роль Белинды. Гарриет досадовала на то, что невольно выдала герцога, сделав его объектом насмешек ее брата. Но она достаточно хорошо знала импульсивного виконта и не сомневалась в том, что, насмеявшись, он и думать забудет о своем праведном гневе.
Тем временем герцог отправился покупать шейные и носовые платки. Он старательно избегал респектабельные кварталы, а посему отыскать шейные платки, которые Неттлбед немедленно не отдал бы лакею, оказалось непросто. Вернувшись в «Пеликан», Джилли столкнулся с Томом. Парнишка заявил, что потратил все свои деньги и хочет есть. Герцог привел его в кондитерскую, где Том, целых три часа назад позавтракавший ветчиной, яичницей, холодной говядиной и буханкой хлеба, отдал должное пирогу с мясом, нескольким слоеным пирожкам с джемом и порции взбитых сливок.