Читаем Подкопы полностью

Все это, можетъ быть, справедливо; но тутъ досадно, папа, то, что, какъ видно, вс, старые и молодые, раздляютъ мннiе князя Янтарнаго, потому что я очень хорошо знаю Янтарнаго: онъ слишкомъ большой трусъ, чтобы позволить себ въ такомъ многолюдномъ обществ такъ рзко выражать свое мннiе, если-бы онъ ожидалъ себ встртить возраженiе, напротивъ: одни поддерживали его небольшими фразами, другiе ободряли взглядами; наконецъ, которые и молчали, то можно наврное поручиться, что они думали тоже самое.

Графъ.

И пусть себ думаютъ что хотятъ! Я на болтовню этихъ господъ никогда не обращалъ никакого вниманiя и обращать не буду.

Ольга Пeтpoвна.

Ты этого не говори, папа!.. Крикъ этихъ господъ для тебя и Андашевскаго гораздо опасне, чмъ что нибудь другое, а тмъ больше, что къ этому присоединилась опять какая-то статья въ газетахъ.

Графъ(нахмуривая брови).

Опять статья?

Ольга Петровна.

Опять!.. Очень рзкая, говорятъ, и прозрачная. Ты бы, папа, какiя нибудь мры принялъ противъ этого.

Графъ(пожимая плечами).

Какiя же я могу принять мры?.. (насмшливо). Нынче у насъ свобода слова и печати!.. (встаетъ и начинаетъ ходить по терас). Нечего сказать, – славное время переживаемъ: всмъ негодяямъ даны всевозможныя льготы и права, а вс порядочные люди связаны по рукамъ и по ногамъ!.. (Прищуривается и смотритъ въ одну изъ боковыхъ аллей сада). Что это за человкъ ходитъ у насъ по парку?

Ольга Петровна.

Это должно быть Мямлинъ!.. Я ему говорила чтобы онъ прiхалъ къ теб! Вообрази на этомъ вечер у madame Бобриной онъ одинъ заступался за тебя и очень умно, по моему, доказывалъ, что нынче вс службы сдлались такъ трудны, такъ требуютъ отъ служащихъ многаго, что мста можно давать только людямъ совершенно къ тому приготовленнымъ.

Графъ(съ презрительной усмшкой).

Это вроятно онъ себя считаетъ совершенно приготовленнымъ на освободившееся мсто Андашевскаго!

Ольга Петровна(стремительно).

И ты, папа, опредли его – непремнно!

Графъ(съ удивленiемъ взглядывая на дочь).

Что ты такое говоришь?.. Шутишь, что-ли?

Ольга Петровна.

Нтъ, не шучу, и я теб сейчасъ объясню, почему я такъ говорю: ты вспомни, что Мямлинъ родной племянникъ князя Михайла Семеныча и когда ты опредлишь его къ себ, то самому князю и всему его антуражу будетъ это очень прiятно и дастъ теб отличный противувсъ противъ всхъ сплетенъ и толковъ у madame Бобриной, которыми, опять я теб повторяю, вовсе не слдуетъ пренебрегать.

(Графъ грустно усмхается).

Ольга Петровна.

Ты поврь, папа, женскому уму: онъ въ этихъ случаяхъ бываетъ иногда дальновидне мужскаго.

Графъ.

Но какимъ же образомъ дать Мямлину какое-бы то ни было серьезное мсто, когда его корчитъ и кобянитъ почти каждоминутно?

Ольга Петровна.

Это, папа, болзнь, а не порокъ; но что Мямлинъ уменъ, въ этомъ я убдилась въ послднiй разъ, когда онъ такъ логично и послдовательно отстаивалъ тебя.

(Графъ отрицательно качаетъ головой).

Ольга Петровна.

Ты, папа, не можешь судить объ его ум; потому что, какъ самъ мн Мямлинъ признавался, онъ такъ боится твоего суроваго виду, что съ нимъ сейчасъ же длается припадокъ его болзни, и онъ не въ состоянiи высказать теб ни одной своей мысли.

Графъ(усмхаясь).

Какiя у него мысли?.. У него никогда, я думаю, не бывало въ голов ни одной своей собственной мысли.

Ольга Петровна.

Даже, папа, если-бы и такъ то было, то я все-таки прошу тебя опредлить его; если не для него – такъ для меня это сдлай.

Графъ.

Но почему-жъ теб такъ желается этого?

Ольга Петровна.

Желается, папа, потому что это будетъ полезно для тебя и наконецъ нужно для меня самой.

Графъ(пожимая плечами).

Не понимаю, почему это теб можетъ быть нужно!.. Во всякомъ случа я долженъ объ этомъ прежде поговорить и посовтоваться съ Андашевскимъ.

Ольга Петровна.

Съ Андашевскимъ я уже говорила: онъ самъ этого желаетъ и сiю минуту вроятно прiдетъ просить тебя о томъ же.

Графъ(взглядывая пристально на дочъ).

Гд-жъ ты видла Андашевскаго?

Ольга Петровна.

Онъ вчера вечеръ сидлъ у меня.

Графъ.

Стало быть, онъ бываетъ у тебя довольно часто?

Ольга Петровна

Бываетъ!.. Позволь мн позвать къ теб Мямлина и общай ему это мсто! soyez si bоn, cher p'ere! (подходитъ и начинаетъ ласкаться къ отцу). Я позову его, папа?.. Да?

Графъ(пожимая плечами).

Позови, пожалуй!..

Ольга Петровна.

Вотъ за это merci, papa! (цалуетъ отца въ лобъ и сбгаетъ съ лстницы).

<p>Явленiе II</p>

Графъ(смотря вслдъ дочери).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика