Читаем Подкопы полностью

Умная женщина – Ольга! Какъ она все это скоро и хорошо поняла!.. Тяжелая вещь служба… вотъ ужъ по пословиц: н'eхотя скачешь и н'eхотя пляшешь! Но что однако это значитъ, что Ольга въ послднее время до такой степени сблизилась съ Андашевскимъ, что отъ малйшихъ даже неблагопрiятныхъ слуховъ для него выходитъ изъ себя?.. Дружба ли это, или боле нжное чувство?.. Во всякомъ случа я весьма бы не желалъ, чтобы изъ этого произошло что-нибудь серьозное, потому что какой-бы по личнымъ качествамъ своимъ этотъ господинъ ни былъ, но все-таки онъ parvenu и хамъ по своему происхожденiю.

<p>Явленiе III</p>

(Входитъ Ольга Петровна, ведя за собой Мямлина).

Ольга Петровна(Мямлину).

Графъ здсь!.. Я просила его за васъ, сколько только могла.

Графъ(довольно привтливо протягивая Мямлину руку).

Здравствуйте!.. Вы, какъ я слышалъ, желаете получить бывшее мсто Алекся Николаича.

Мямлинъ(длая надъ собою страшное усилiе, чтобы не начать гримасничать).

Очень желаю, ваше сiятельство.

Графъ.

Но совладаете-ли вы съ нимъ? Это мсто очень трудное и отвтственное.

Мямлинъ(ршительнымъ тономъ).

Совладаю, ваше сiятельство! Я совершенно готовъ на это мсто.

Графъ.

Ну, смотрите: я васъ назначу, только ужъ на себя посл пеняйте, если чт'o будетъ выходить между нами.

Мямлинъ(обезумвшимъ отъ радости голосомъ).

Благодарю васъ, ваше сiятельство!..

Графъ.

Ну, а теперь садитесь и успокойтесь.

(Bс садятся. Лицо Мямлина начинаетъ мало по малу принимать боле спокойное выраженiе).

Ольга Петровна(обращаясь къ нему).

А какой мы милый споръ съ вами выдержали на вечер у madame Бобриной.

Мямлинъ(пожимая плечами).

Это невроятно!. Это непостижимо!.. Требуютъ чтобы на вс должности назначались ихъ знакомые, на томъ только основанiи, что они люди хорошихъ фамилiй; но, Боже мой, я самъ ношу одну изъ древнйшихъ дворянскихъ фамилiй; однако помыслить никогда не смлъ получить то мсто, которое занялъ теперь Алексй Николаичъ, сознавая, что онъ ученй меня, способне и однимъ только трудолюбiемъ и добросовстнымъ исполненiемъ своихъ обязанностей я могу равняться съ нимъ, и въ настоящее время за величайшую честь для себя и милость со стороны графа считаю то, что онъ предложилъ мн прежнее мсто Алекся Николаича.

Ольга Петровна.

Князь Янтарный, видно, не такъ добросовстенъ, какъ вы, и больше объ себ думаетъ.

Мямлинъ.

Что человкъ думаетъ объ себ больше чмъ онъ, можетъ быть, заслуживаетъ, – это еще извинительно; но высказывать это такъ прямо и открыто, по моему, дерзость!.. Въ этомъ cлучa надобно вспомнить объ Европ и объ ея общественномъ мннiи: не дальше какъ прошлымъ лтомъ, я, бывши въ Эмс на водахъ, читалъ постоянно одну сатирическую газету и вы представить себ не можете, к`aкъ смются тамъ надъ нами русскими!.. Словомъ, языкъ мой не поворачивается повторить тхъ дерзостей и насмшекъ, которыя тамъ про насъ пишутъ, и чт'o теперь заговорятъ подобныя газетки объ Россiи, если въ ней еще устроится порядокъ, котораго желаютъ друзья madame Бобриной!

Ольга Петровна.

Они, я думаю, очень мало заботятся объ Россiи: было бы имъ хорошо.

Мямлинъ.

Да-съ, но въ тоже время это показываетъ, что они совершенно не понимаютъ духа времени: я, по моей болзни, изъздилъ всю Европу, сталкивался съ разными слоями общества и долженъ сказать, что весьма часто встрчалъ взгляды и понятiя, которыя прежде были немыслимы: напримръ-съ, еще наши отцы и дяди считали за величайшее несчастiе для себя, когда кто изъ членовъ семейства женился на какой нибудь актрис, цыганк и тмъ боле на своей крпостной; а нынче наоборотъ: одинъ англiйскiй врачъ, и очень ученый врачъ, меня пользовавшiй, узнавъ мое общественное положенiе, съ первыхъ же словъ спросилъ меня, что нтъ ли у русской аристократiи обыкновенiя жениться въ близкомъ родств? Этотъ вопросъ точно молнiя освтилъ мою голову! Я припомнилъ, что дйствительно отецъ мой былъ женатъ на троюродной сестр, ддъ врядъ ли не на двоюродной, и что еще при Iоанн Грозномъ одинъ изъ моихъ предковъ женился на такой близкой родн, что патрiархъ даже разгнвался!.. Разсказываю я ему все это. «Вотъ, говоритъ, гд причина вашей болзни: въ вашемъ род не обновлялась кровь никакими другими элементами. Жениться-съ, говоритъ, непремнно надобно на женщинахъ другаго общества, иныхъ занятiй, чужеземкахъ!» И въ доказательство тому привелъ довольно скабрёзный примръ!..

Ольга Петровна.

Какой же это?

Мямлинъ.

О, при дамахъ неловко повторять!

Ольга Петровна.

Ничего, извольте говорить!

Мямлинъ(конфузясь).

Привелъ въ примръ… нашъ… Орловскiй лошадиный заводъ, котораго все достоинство произошло отъ смси двухъ породъ: арабской и степной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика