- Друзья мои! Сегодня мы стали свидетелями не просто двух свадеб, а торжества самой жизни над смертью, любви над ненавистью, добра над злом. Эти молодые, прекрасные пары, соединившие свои судьбы перед алтарем и под хупой, являют нам пример истинной веры, преданности и милосердия. Ибо что может быть сильнее и чище, чем чувство, преодолевающее все сословные и религиозные барьеры? Так выпьем же за сэра Уилфреда и леди Ровену, за Робина и Ревекку! Пусть их семейные очаги всегда пылают ярко, а в сердцах живет весна! Пусть крепнет в веках их союз, а в домах звучит детский смех! И пусть память об их любви и верности послужит вечным примером для всех нас и наших потомков!
Гости восторженно подхватили этот тост, от души желая молодоженам многие лета жизни. А Хьюберт Уолтер, пригубив из кубка и поставив его на стол, удалился в задумчивости на террасу замка.
Он смотрел на россыпь звезд в черном бархате неба, и чувствовал, как в его душе рождается новая надежда. Надежда на то, что отныне в его любимой Англии, очищенной от скверны лжи и фанатизма, вражды и притеснений, воцарятся мир и справедливость. Что в ней найдется место для всех - саксов и норманнов, христиан и евреев, рыцарей и простолюдинов. Ибо разве не в этом высший замысел Господень - чтобы все люди жили в согласии и любви, как братья и сестры?
Конечно, Хьюберт Уолтер понимал, что до воплощения этого идеала в жизнь еще очень далеко. Что людские предрассудки и пороки, питаемые вековой враждой и алчностью, не искоренить в одночасье. Но сегодняшний день дал ему веру и силы продолжать свой праведный труд. Ведь если даже в самые беспросветные времена находятся смельчаки, готовые рискнуть всем ради любимых и ближних, то у добра есть будущее. И ради этого стоит жить и бороться.
С этими светлыми мыслями Хьюберт Уолтер перекрестился и, коснувшись висящего на груди нагрудного креста, вознес тихую молитву Всевышнему. Молитву за молодых супругов, чей священный союз он сегодня благословил. Молитву за короля Ричарда, чье мудрое и справедливое правление должно было вскоре начаться. Молитву за весь английский народ, вверенный его духовному попечению. И молитву за себя самого, дабы Господь даровал ему сил и терпения исполнить свое высокое предназначение.
А в это время из замка Ротервуд по-прежнему доносились веселые голоса, смех и музыка. Две пары новобрачных, окруженные любовью родных и друзей, праздновали начало своего семейного пути. Пути, который предстояло пройти рука об руку, деля все радости и тяготы, в богатстве и бедности, в здравии и болезни. Пути, освященного перед Богом и людьми. Пути Айвенго и Ровены. Пути Робина Худа и Ревекки.
Свадебные колокола Йорка продолжали звонить в эту прекрасную осеннюю ночь, славя торжество любви и добра над ненавистью и злом. И казалось, что само мироздание вторило их чистому и жизнеутверждающему гласу, обещая людям грядущего долгожданное обновление и счастье.
Глава 30: Новые пути
Несколько месяцев минуло с тех пор, как древний город Йорк стал свидетелем двух удивительных и знаменательных свадеб. Золотая осень незаметно сменилась серебряной зимой, а затем в свои права вступила юная и нежная весна. Но перемены происходили не только в природе, но и в жизни наших героев, вступивших на новые и неизведанные пути.
В далеком Лондоне, в стенах Вестминстерского дворца, вершились большие дела и принимались судьбоносные решения. Хьюберт Уолтер, епископ Солсберийский и папский легат, снискавший уважение и доверие короля Ричарда своей мудростью и преданностью, был возведен в сан архиепископа Кентерберийского и назначен главным юстициарием Англии. Теперь в его руках сосредоточилась как духовная, так и светская власть над страной, и он мог осуществлять свои замыслы по укреплению мира, закона и справедливости.
Одним из первых решений нового архиепископа и канцлера стало назначение сэра Уилфреда Айвенго, доблестного рыцаря и верного друга, своим ближайшим помощником и советником. Хьюберт Уолтер высоко ценил ум, честность и благородство молодого сакса и видел в нем достойного продолжателя своего дела.
Для самого Айвенго это назначение стало одновременно и честью, и испытанием. С одной стороны, он был горд доверием своего покровителя и рад возможности послужить родной стране на столь высоком посту. Но с другой стороны, новые обязанности отрывали его от семьи и привычного образа жизни, требовали постоянного присутствия при королевском дворе и участия в бесконечных советах и переговорах.
Леди Ровена, его молодая супруга, поначалу тяжело переживала эти перемены. Она надеялась, что после свадьбы они с мужем будут неразлучны и заживут тихой и счастливой семейной жизнью в их поместье в Ротервуде. Но долг и честь призывали Айвенго к иному, и она, как истинная саксонская леди, смирилась с этим и всячески поддерживала своего рыцаря.