Однако настоящим ударом для четы Айвенго стало известие о том, что король Ричард, недавно освобожденный из плена и вернувшийся в Англию, вновь собирается в военный поход - на этот раз во Францию, дабы отвоевать свои законные владения в Нормандии и Аквитании. И конечно же, он рассчитывал на своего верного вассала и друга Уилфреда, чья доблесть и военное искусство были широко известны.
Айвенго, в котором все еще жил неукротимый дух воина и крестоносца, без колебаний принял этот вызов судьбы. Он вновь облачился в боевые доспехи, опоясался верным мечом и отправился на войну вслед за своим королем, напутствуемый благословениями Хьюберта Уолтера и слезами Ровены.
Прощание супругов было нежным, но печальным. Они понимали, что расстаются на долгий срок и что неизвестно, суждено ли им еще свидеться в этой жизни. Ровена, затаив слезы, обняла мужа и прошептала ему на ухо:
- Возвращайся живым и невредимым, мой господин. Я буду ждать тебя и молиться за тебя денно и нощно. Ты - моя единственная любовь и отрада. Без тебя мне не будет покоя и счастья.
Айвенго крепко прижал жену к груди и поцеловал ее в лоб.
- Не плачь, моя нежная голубка, - произнес он с нежностью. - Я вернусь к тебе, чего бы мне это ни стоило. Ты - мой дом и моя путеводная звезда. Ради тебя я готов совершить любые подвиги и пройти через любые испытания. Просто верь в меня и жди.
С этими словами Уилфред Айвенго вскочил на своего боевого коня и, в последний раз взмахнув рукой на прощание, ускакал вслед за королевской армией, направлявшейся к берегам Ла-Манша. А леди Ровена еще долго стояла на крепостной стене, глядя вслед удаляющемуся войску и вытирая слезы краешком покрывала.
Тем временем на севере Англии, в славном городе Йорке, шла своя мирная и трудовая жизнь. Робин Худ и его молодая жена Ревекка, не пожелавшие покидать родные края и своих соплеменников, обустраивались в еврейском квартале, пытаясь найти свое место в общине и принести ей пользу.
Робин, чей опыт и навыки лесного стрелка и разбойника трудно было применить в городских условиях, долго ломал голову над тем, как ему зарабатывать на жизнь честным и достойным трудом. И вот однажды, прогуливаясь по узким улочкам еврейского квартала, он стал невольным свидетелем того, как группа местных бандитов пыталась ограбить и избить старого еврея-ростовщика, возвращавшегося домой с увесистым кошельком.
Недолго думая, Робин выхватил из-за пазухи свой верный кинжал и бросился на помощь несчастному. Выбив пару зубов зачинщикам шайки и покрыв остальных отборной руганью, он обратил их в бегство и помог старику подняться и добраться до дома. Потрясенный и растроганный ростовщик рассыпался в благодарностях перед своим спасителем и предложил ему в награду золотой. Но Робин с улыбкой отказался, сказав, что помогать попавшим в беду - его святой долг и призвание. Однако в голове у него уже зародилась интересная мысль.
Вернувшись домой к Ревекке, Робин с жаром поделился с ней своей идеей - создать в еврейском квартале нечто вроде охранного общества, которое за умеренную плату будет защищать жителей от грабителей, вымогателей и прочего сброда. Ревекка, выслушав мужа, задумчиво покачала головой и ответила:
- Идея хорошая, любовь моя. Нашим людям и правда нужна защита от всех этих злодеев и негодяев. Но подумай сам - разве сможешь ты в одиночку справиться с этой задачей? Тебе понадобятся помощники, оружие, деньги на первое время. А главное - доверие и поддержка общины.
Робин почесал в затылке, обдумывая слова жены. А потом его лицо просияло лукавой улыбкой.
- А кто сказал, что я буду один? Уж я-то сумею убедить наших соседей, что им это выгодно. Да и ребята из Шервуда не откажутся подсобить старому другу, особенно если им за это заплатят. А насчет денег ты не волнуйся - уж я-то сумею их раздобыть. В конце концов, я же бывший вольный стрелок, а не какой-нибудь йомен!
С этими словами Робин подмигнул жене и, чмокнув ее в щеку, отправился на поиски старых боевых товарищей - Малютки Джона, Уилла Скарлета и прочих удальцов из Шервудского леса. А Ревекка, глядя ему вслед, только вздохнула и покачала головой. Она знала, что если ее Робин что-то задумал, то обязательно добьется своего. Такой уж он был человек - упрямый, находчивый и бесшабашный.
И действительно, не прошло и пары недель, как в еврейском квартале Йорка появились рослые и крепкие молодцы в зеленых куртках и широкополых шляпах с пером, вооруженные дубинками и кинжалами. Они зорко следили за порядком на улицах, провожали домой запоздалых гуляк и разнимали драки и потасовки.
Поначалу евреи отнеслись к ним настороженно и недоверчиво, помня о былых притеснениях и гонениях. Но вскоре они убедились, что эти люди, возглавляемые их соплеменником Реувеном, мужем Ревекки, и правда охраняют их покой и имущество от посягательств всякого отребья. И слух о йоркских стражах-шервудцах быстро разнесся по всему городу и даже за его пределами.