Начальник полиции кивком указал на окно, и де Тран, мельком выглянув на улицу, увидел карету, запряжённую тройкой гнедых.
— Да, добрые лошадёнки, — сказал он со знанием дела. — Здесь его величество не поскупился. Надеюсь, и денег предостаточно, чтобы молодой мужчина мог не только поработать, но и немного развлечься.
Де Крон сжал кулаки. Иногда ему хотелось прибить виконта на месте.
— Да не злитесь, я уже умчался как ветер. — Максим открыл дверь, приглашая начальника полиции к выходу. — Итак, новое приключение начинается! Его величество останется доволен, уверьте его в этом.
На улице они распрощались. Экипаж тронулся по мощёной мостовой, но начальник полиции ещё несколько минут смотрел ему вслед.
«Всё же этот малый — настоящая парижская шваль, — подумал он. — С кем приходится работать! С другой стороны, ни один добропорядочный парень не согласится выполнять такие грязные поручения. Мы — как нищие, нам выбирать не приходится».
Махнув на всё рукой, он сел в свою карету и поехал домой.
Глава 26
Де Тран, удобно устроившись на мягких подушках кареты, приказал кучеру следовать к особняку герцогини де Полиньяк. Начальник полиции надеялся, что они ещё успеют перехватить подругу королевы, и не ошибся. Как и любая женщина, Жюли долго собиралась в дорогу. Максим, остановив экипаж за квартал, спрятался в тени развесистого каштана и наблюдал, как лакеи госпожи носят её вещи. Мадам прихватила с собой пять дорожных сумок. Как истинный знаток женщин, виконт был уверен, что она взяла наряды на все случаи жизни. Когда наконец нагруженная доверху карета тронулась, его лёгкий экипаж помчался следом. «Она даже не подозревает, кто следит за ней, — усмехнулся про себя де Тран. — Что ж, мадам де Полиньяк, возможно, мы и познакомимся в пути. Жаль, что вы, кажется, предпочитаете женщин, подобно королеве и маркизе де Ламбаль. Иначе, кто знает, чем бы закончилось наше путешествие? Впрочем, ничем не закончилось бы. Мне тоже не хватает ревнивца мужа, который пощекотал бы мне нервишки. Нет, путешествие наверняка будет скучным. Боже, как жаль!»
Он зевнул и, опустившись на подушки, закрыл глаза.
Столица Англии встретила Жанну мелким моросящим дождём и серым небом. Сквозь плотные тучи не пробивались лучи, и женщина, выйдя из кареты, с грустью подумала о наступающей осени, такой мягкой в Париже и такой мокрой и слякотной в Лондоне. Смахнув предательскую слезу со щеки, уже смешавшуюся с дождевыми каплями, она одёрнула себя: этот город спасает её от королевской четы, которую она ненавидела больше всего на свете, и пусть хоть разверзнутся хляби небесные — ей всё равно, лишь бы шавки Бурбонов не добрались до неё.
Жанна огляделась по сторонам, не зная, куда её доставил кучер, и увидела высокого мужчину в чёрной накидке. Ему было около пятидесяти. Из-под чёрной шляпы торчали седые длинные волосы. Черты лица были тонкими и благородными, но кожа выглядела сероватой. Возле правого крыла орлиного носа чернела родинка, напоминавшая мушку. Серые глаза смотрели на незнакомку доброжелательно.
— Графиня де Ла Мотт, если я не ошибаюсь? — его голос звучал мягко и печально. Жанна сделала реверанс.
— Здравствуйте, господин.
— Граф Гастон де Гаше, — подсказал ей мужчина. — Меня попросили встретить вас и проводить в новое жилище. — Он восхищённо оглядел красавицу с ног до головы. — Признаюсь, я сделаю это с удовольствием. Следуйте за мной, нас ждёт мой экипаж.
Он предложил Жанне руку, и она с благодарностью оперлась на неё.
— Куда же мы сейчас отправимся?
— Мы отправимся в одно из моих имений, — пояснил де Гаше. — Я довольно богат, и у меня их много. Зачем же платить за гостиницу, если можно поселить такую очаровательную женщину в пустующем доме? Вы не против?
— О, как же я могу быть против! — воскликнула графиня. — Если вы скажете, что ваше имение находится за городом, это будет здорово вдвойне! Я обожаю жить за городом.
— Тогда радуйтесь вдвойне, — де Гаше улыбнулся. — Я и планировал поселить вас за городом. Впрочем, оттуда до Лондона ехать совсем ничего. Если вы захотите прогуляться по столице, поездка не будет долгой — каких-нибудь полчаса.
— Чудесно, чудесно! — Жанна захлопала в ладоши. Ей показалось, что сквозь тучи пробилось солнце. — Я поеду с вами!
Экипаж господина Гаше был шикарным, и графиня уверилась в том, что её новый друг богат.
— Вы же француз, — сказала де Ла Мотт, когда они разместились в карете на мягких парчовых подушках и лошади неспешным шагом пошли по мостовой. — Почему вы живёте в Лондоне?
— Одну минутку. — Гастон сделал предостерегающий жест и хлопнул в ладоши. Карета тотчас остановилась.
— Что случилось? — взволнованно спросила Жанна.
— Быстро выходим.