Читаем Подмененная полностью

- Да. Очень грустно, когда ребенок оказывается в таком положении, как она. Самый важный в мире человек для ребенка - его мать, а она потеряла ее, не успев увидеть.

- А что за отношения у нее с Ли?

- В сложившихся обстоятельствах ничего лучшего нельзя придумать. Она готова для ребенка на все.

Возможно, она слишком многое спускает ей с рук.

Иногда я волнуюсь за Люси, потому что столь явное предпочтение...

- Люси очень дружелюбный ребенок, правда?. Ее беспокоит это?

- Я не знаю В некоторых вопросах дети очень скрытны. Они не всегда делятся своими переживаниями. Время от времени Белинда напоминает ей, что она - дочь хозяина дома. Происхождение Люси вообще загадочно. Ее мать была полубезумна, а кем был отец, никто не знает.

- И самое странное - ваша опека, чуть ли не удочерение.

- Скорее, в этом заслуга бабушки с дедушкой.

Мне в то время было всего одиннадцать лет. Правда, я сразу приняла решение, что никогда не оставлю Люси. Но все это, несомненно, было бы обречено на" неудачу без доброго участия родителей моей матери.

Если бы я не смогла взять Люси с собой, они присмотрели бы за ней в Кадоре. Но когда мы переезжали в Лондон, мой отчим не стал возражать против нее.., и с тех пор она живет здесь.

- Если есть причина, по которой у ребенка появляется чувство бесприютности, скорее следовало бы ожидать, что страдать им будет Люси, а не Белинда.

- Люси принимает жизнь такой, какая она есть.

Она знает, что появилась в этой семье необычным образом, но воспринимает меня как близкого человека, а с Белиндой у нее сестринские отношения. Естественно, иногда они ссорятся, но, в общем, любят друг Друга.

Он взял мою руку и крепко пожал ее.

- Мне кажется, вы поступили благородно, взявшись опекать этого ребенка, - сказал он.

- Я ощущала непреодолимое стремление сделать это. И никогда не пожалела об этом.

- А если вы выйдете замуж?

- Я никогда не выйду замуж за человека, который не согласится принять этого ребенка.

Я улыбнулась, представив себе Патрика, прекрасно понимавшего мои чувства. Я попыталась мысленно заглянуть в будущее. Мы будем очень счастливы. Его семья все знает о Люси. Не будет никаких проблем, которые могли бы возникнуть в случае, если бы я собиралась выйти замуж за кого-то другого.

Дверь резко распахнулась. Оливер отпустил мою руку, которую до этого держал в своей. Вошла Белинда.

- Ты явилась сюда со своими находками, чтобы получить сокровище? спросил Оливер.

Она покачала головой, готовая расплакаться.

- У меня их пять, - сказала она. - Никак не найти последнюю. Я уже везде искала. Люси почти нашла... Я хочу сокровище. Оно должно быть моим.

- С этим ничего не поделаешь, - сказала я. - Играть и побеждать следует честно. Проигрывать тоже нужно уметь.

Оливер Джерсон поманил ее рукой, и она, подойдя, прижалась к нему. Он раскрыл ее сжатую ладошку и достал оттуда смятые кусочки бумаги.

- Это все из-за последнего! - воскликнула она. - Я уже везде искала.

- Ну-ка, что у нас говорится в номере пятом? - спросил он и прочитал вслух:

А с пятым ты пойдешь туда,

Где тихо замерла вода.

Глядится в воду третий век

Крылатый благородный грек.

Он взял ее за плечи, и она выжидающе взглянула ему в лицо.

- Ты не потрудилась хорошо подумать, - сказал он. - Ведь ты знаешь, где у вас вода, верно?

Белинда покачала головой.

- А кто такой благородный грек?

- Я.., я не знаю.

- Конечно же, ты знаешь. У кого есть крылышки на ногах?

Она глядела на него непонимающе.

- А где растут лилии?

- В пруду.

- Ну, вот тебе и вода, а что над водой? Не статуя ли?

Ее глаза расширились от восторга.

- Ты сама прекрасно знаешь, где искать. Так что отправляйся добывать свое сокровище.

Когда она выбежала, я сказала:

- Это нечестно. Вы практически все растолковали ,ей.

- Я знаю.

- Это нечестно по отношению к остальным.

- Они не узнают.

- Но, мистер Джерсон...

- Почему бы вам не звать меня Оливером? Это достаточно славное имя. Оливер Голдсмит, Оливер Кромвель... Оливер Джерсон.

- Вы пытаетесь уйти от разговора. Вы сжульничали.

- Мне пришлось пойти на это.

В домик ворвалась Белинда, гордо размахивая шестью клочками бумаги:

- Я нашла их! Я отыскала сокровище!

Джерсон взял у нее бумажку.

- Здесь все, что надо, - сказал он. - Ты оказалась первой. Ты нашла сокровище и завоевала приз. Теперь нужно созвать остальных, пусть они присутствуют при .вручении.

Мы вышли из летнего домика. Я все еще не могла прийти в себя после случившегося.

Он прокричал:

- Дети! Клад уже найден! Всем собраться возле летнего домика.

Белинда подпрыгивала от радости. Люси уже бежала к нам.

- Я почти нашла, - объяснила она мне. - Я уже была у последнего.

Собрались остальные. Оливер Джерсон поднял пакет, обвязанный лентой с бантом, и объявил:

- Поиски окончены. Победила Белинда. Мисс Белинда Лэнсдон, вам вручается сокровище.

Он вложил пакет в ее руки. Лицо девочки сияло от радости. Она передала пакет Люси, и на мгновение я подумала, что она собирается отдать приз ей. Но ей всего-навсего надо было освободить руки, чтобы обнять Оливера Джерсона и прижаться к нему. Когда он наклонился, она поцеловала его. Потом, забрав у Люси пакет, она крепко сжала его в руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы