Читаем Подростковая любовь (СИ) полностью

Подростковая любовь (СИ)

Любовь может все: сделать счастливым, разочаровать, или даже убить...

Екатерина Русова

Драматургия / Драма18+

Пролог


Богатая семья Королевых. Сын Николая и Галины - Костя, никогда ни в чем не нуждался. Юноша был сильно избалованным и не послушным ребенком с самого детства. В этом году он заканчивал 10 класс, учился отлично, ни в чьей помощи не нуждался. Учителя гордились его хорошими оценками, но не поведением, и из-за влиятельной персоны отца, терпели его выходки, так как его родитель всегда оплачивал необходимые ремонты школы.

Костя всегда смотрел на всех свысока, даже на своих дружков из богатеньких семей, а сверстников из бедных семей он просто не замечал. Пятерка друзей: Данил, Александр, Кирилл и Иван, во главе которых был сын прокурора (Костя), подшучивали и издевались над всеми, над кем только захотят. Подростки в его классе ходили по струнке, если что-то ему не понравиться, все, туши свет. У него характер был настолько противным, что никто не смог бы с ним подружиться, даже те, кто уже были его друзьями, терпели его только из-за того, что будет хуже, если они от него отвернуться. Он начнет делать гадости в их адрес, и отвечать за это не будет, так как его вину доказать не смогут.


Глава 1


Когда я попала в эту странную школу, где учились почти одни богачи, я не могла понять, почему именно меня выбрали для бесплатного обучения. Я не училась отлично, и у меня родители простые работники ресторанчика, который находился за углом этой престижной школы. Мне было тогда 15, и я совершенно не горела желанием переводиться в 10 класс из своей маленькой школы в эту. На новом месте я знала, что возможно долго не смогу привыкнуть, да и все мои друзья продолжат учебу в старой школе, но родители ничего даже и слушать не хотели по поводу моего не согласия.

На мое удивление, мои новые одноклассники приняли меня хорошо, и много с кем я подружилась в первый же день. Первая неделя учебы прошла великолепно, начались выходные, я с нетерпением ждала понедельника, чтоб отправиться в школу. Как обычно, понедельник - тяжелый день, эта фраза подтвердилась, когда я зашла в класс. Все шумно переговаривались, за моей партой сидел незнакомый мне парень. Я подошла, посмотрела на него с высока и ничего не сказав, бухнулась на свой стул. Через какое-то время мой сосед по парте оглянулся на меня, проснулся видимо, оглядел с ног до головы и изрек:

- Ты кто?

- Как видишь, соседка по парте, - не думая выпалила я и потянулась за сумкой, чтоб достать тетради.

- Это я понял, но что ты здесь делаешь? - развернулся он ко мне всем телом и вылупил на меня удивленные глаза.

- Вообще-то сижу… Слышь ты, не тупи, а! В первый же день знакомства ты задаешь девушке такие глупые вопросы. Чё те надо? - я раздраженно пфыкнула и отвернулась.

- Психанутая какая-то, - парень не понял, что это было. - Ты вообще знаешь, с кем разговариваешь, а? - рассердился он.

- Да…

- И с кем же? - заинтересовался мой сосед.

- С надоедливым подростком, который кроме глупых вопросов не знает что сказать, - мне же лично было все равно, кто он, и что он здесь делает.

- Да я сын прокурора! - вскочил юноша, не ожидая такого ответа.

- Да хоть самого президента, - я встала со стула и ушла из класса до конца перемены.

Как мне потом рассказывали, когда я вышла, этот, так называемый сын прокурора, так и сел на стул с открытым ртом и долго не мог опомниться. Я не понимала, чему все удивлялись, после этого случая все при виде меня начинали улыбаться. Мне казалось, что я нахожусь в школе полных придурков. Оказалось все очень просто, все удивились тому, как я разговаривала. Никто за время учебы с ним в одной школе, ни то чтоб в одном классе, не смели себе позволить так с ним разговаривать. Для них это оказалось бы последним, что они произнесли за всю их жизнь. Какой жестокий мальчик, ха-ха-ха.

После перемены все вернулись в класс, и расселись на свои места, этот недотепа до сих пор сидел на том же месте, и искоса на меня поглядывал. Зануда! Думала у него глаза вываляться из орбит, так и хотелось поставить ему фингалы под обеими глазами, чтоб светились как фонарики. Пришел учитель, он наконец-то отклеил свой взгляд от меня и принялся внимательно слушать физичку.

Я не могла понять, почему они его так боялись… вроде на вид обычный парень, красивый, умный и до ужаса самовлюбленный, он прячется за именем отца, без него он ничего не может. Всю эту неделю он выступал на меня и бросал свой подозрительный взгляд, но задеть меня ему так и не удалось. Видно было, что он очень злился по той причине, что я никак не реагирую на попытки меня унизить. Спросите, почему меня это не задевало? Да потому-что я привыкла к этому в старой школе, и усекла одно, всех очень сильно бесит, когда тебе пытаются сделать плохо, унизить, а ты вместо того чтоб быть униженным, запереться в туалете или вообще не ходить в школу, улыбаешься обидчику прямо в лицо как ни в чем не бывало. Всегда срабатывает! Хе-хе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия