Читаем Подружимся с едой, или Наставления всем, кто ест. Записки не только о кулинарии полностью

Пожалуй, это два вида искусства, примерно одинаково доступные. И в кулинарии, и в литературе существуют и уживаются и настоящее мастерство, и трудолюбие, и поденщина, и случайные люди…

Не ошибается язык – надо только прислушаться: «глотать книги», «пожиратель книг», книги, которые читаются «взахлеб»…

Понятие «хороший вкус» и некоторые эпитеты применимы к произведениям как кулинарным, так и литературным. О книге мы говорим, что это – пища для ума. О шутке, эпиграмме – что они соленые, а слово – острое…

О сентиментальном, слащавом чтиве существует даже выражение (простите!): «сопли в сиропе».

Еще одна черта сходства: и о кулинарии, и о литературе судят все – те, кто разбирается, и те, кто ничего не понимает в обсуждаемом предмете, и полные невежды, и дилетанты, и специалисты в равной степени и с равной самоуверенностью.

Наконец, и еда, и литературные произведения (в том числе произведения о еде!) бывают легкими и тяжелыми по усвояемости и восприятию!

Описания еды, ее приготовления, отдельных продуктов занимают важное место в произведениях известных и малоизвестных писателей. Они сопровождают любой роман, повесть, а иногда не просто сопровождают, а украшают.

Всех писателей, а равно их произведения, можно условно разделить по характеру отношения к кулинарии на три категории, или группы.

Просто собиратели рецептов – честь им и хвала! – все же не могут считаться настоящими кулинарными писателями. Это могут быть очень способные кулинары, но компиляция – не самостоятельное творчество…

Вне нашей классификации останутся и многочисленные рецептурные справочники, и их авторы. Их книги – не компиляция, а сборники рецептов опробованных, адаптированных, с собственными рекомендациями и пр. Такие книги рассматривались в соответствующей главе. Из современных кулинарных писателей следует отметить Г. И. Поскребышеву – автора Большой кулинарной энциклопедии, книг «Новый ключ к сокровищам природы», «Целебные сласти» и др.; B.C. Михайлова, автора «Кулинарии для всех» и многих других поваренных книг. Для современных кулинарных писателей характерно создание определенного философского направления в вопросах питания.

Гораздо тесней связан с литературой такой, например, сборник рецептов, как вышедший в Германии «Кухня Библии. Ветхий и Новый Завет» (2008), который назвали самой необычной кулинарной книгой.

К сожалению, авторы многих дошедших до нас старинных кулинарных книг-сборников так и остались безымянными.

К первой категории следует отнести авторов и книги, имеющие непосредственное отношение к литературе художественной. Художественная кулинарная книга – не просто редкий, а редчайший жанр! Достаточно сказать, что в русской литературе XIX века его не было. Можно отметить только гастрономического поэта B.C. Филимонова (1787–1858), автора поэмы «Обед». В Западной Европе кулинары и гурманы почитают классиков: Жана Антельма Брийа-Саварена (1755–1826), автора «Физиологии вкуса»; Гримо де ля Рейньера (1758–1837), автора «Альманаха гурмана». «Альманах гастрономов» И. Радецкого – скорее сборник рецептов…

Вот П. Вайль и А. Генис, «Русская кухня в изгнании», – название книги звучит с горьковатой грустинкой, а книга живописная, с образами невероятной, почти плотской осязаемости, добродушная, смешная, теплая… Ее нельзя проглотить наскоро, а надо смаковать каждую строчку! В ней о многом – о щах и ботвинье, загадочной птице курице, харчо и шарлотке, о чае, о чесноке – антисемитской лилии… И о нас с вами. «Русская кухня…» перекликается с лучшими страницами В. В. Похлебкина, разделяя его идеи. Можно сказать, что этих авторов объединяет один девиз: «Хорошая кухня – это борьба системы с аморфной стихией» (П. Вайль, А. Генис).

Самобытные и незабываемые, увлекательные даже для тех, кто вовсе не интересуется кулинарией, – «Кулинарные оды» Бориса Бурды, его же «Кулинарные мадригалы», «Книга Еды» Игоря Клеха и даже «кулинарный роман» «Есть!» Анны Матвеевой – настоящие художественные произведения, а вовсе не рецепты с уклоном в беллетристику.

Еще одна примечательная книга, но название ее, напротив, непримечательное: «Блюда-скороспелки» Л. Инсаровой. Это совсем не то, что «Блюда на скорую руку», «Блюда-пятиминутки» и иже с ними! Интересно отсутствие банальных рецептов в присутствии идей…

Не будем уклоняться в сторону – здесь не место для рецензий! Но жаль тех, кто такие книги не читал…

Так что сегодня вполне возможно возродить все жанры кулинарной литературы, перечисленные в главе 4, потому что кулинарные писатели еще существуют.

Особняком стоят труды В. В. Похлебкина, ученого-историка и замечательного кулинара. Их скорее можно отнести к научно-популярным, хотя образность языка и увлекательность ставят эти книги в один ряд с добротными художественными произведениями. Собственно поваренная книга в виде сборника рецептов, как уже упоминалось в главе 4, написана им одна: «Национальные кухни наших народов».

Перейдем к просто художественной литературе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже