Читаем Подружка Мелинои полностью

От этих мыслей Кэй всхлипнула, из глаз закапали слезы. Хорошо, что Кир ничего не видел. Чтобы окончательно не разрыдаться, девушка прикусила губу.

– О, девка, чего ревешь? – сурово взглянув на Кэй, поинтересовался подошедший Захар. – Жив твой дружок, шевелится.

Он держал в руках пластиковый мешок с водой, вполне чистой на вид.

– Дела… – произнес Захар, разглядывая Кира, словно пытался определить место, с которого лучше всего начать умывание. – Воды тут не напасешься.

Кэй снова судорожно всхлипнула.

– Да не реви ты белугой, девка! – поморщился Захар. – Сейчас вот сперва водичкой его лицо умоем, а там поглядим.

– Да, да, я все уже, – Кэй быстро закивала, смахивая слезы. – А откуда ты пакет взял? Планер нашел?

– Штука удобная, а? – ухмыльнулся Захар. – Нет, не с планера она. Ваши чего-то привезли на Остров, а я и в карман сунул втихаря. Вишь – пригодилось. На, умывай своего…

Девушка подсела к Киру и поискала платок. К ее радости, в боковом кармане обнаружилась непочатая упаковка салфеток. Кэй вытащила сразу несколько листов, окунула их в воду и принялась аккуратно обтирать лицо парня, при этом стараясь не задевать царапин. Глаза, щеки, лоб…

– Глаза! Больно глаза! – простонал Кир.

– Сейчас, сейчас, потерпи! – уговаривала Кэй, тщательно стирая грязь и кровь.

Когда лицо Кира стало более-менее чистым, она намочила две чистые салфетки и положила их парню на веки. Он вздрогнул и поднес ладони к глазам, но Кэй решительно взяла его за руки.

– Не смей трогать! – строго приказала она.

– Хорошо… – Кир покорно опустил руки.

– Глазам стало полегче? – поинтересовалась она у парня, поправляя салфетки.

– Да…

– Тогда полежи спокойно – я тебя немного оботру. А то страшно смотреть. Пить хочешь?

– Да.

– Открой рот, я постараюсь тебя напоить.

Кэй осторожно сжала бока пакета, заставляя воду выливаться тонкой струйкой. Большая часть пролилась, но Киру тоже досталось. Он кивнул. Девушка убрала пакет.

– Хватит, спасибо! – выдохнул парень и поинтересовался: – Где мы? В лесу? Болото… Пахнет болотом.

– Да, в лесу. Болото рядом тут, – не стала возражать Кэй и снова едва не расплакалась.

Она достала салфетки и принялась очищать руки Кира. Затем принялась за плечо, там, где ракетница прожгла плотную ткань комбинезона. Кое-где материал прилип к коже. Девушка попыталась убрать ткань, но Кир зашипел от боли.

– Все, все, я больше не буду, – подула она на ожог и положила сверху мокрую салфетку.

– Аптечка… Посмотри там, в боковом кармане. Она должна быть там. Нет, я сам.

Кир нашарил рукой в кармане плоскую коробочку и протянул девушке.

– Вот, возьми. Я прихватил, когда вас встречал.

– Здорово как! – обрадовалась Кэй.

Аварийный комплект сейчас был как нельзя кстати. Конечно, он без автохирурга, но зато изыскательский, расширенный. Там отыскалась и маленькая упаковка искусственной кожи.

Сняв с глаз парня салфетки, девушка распылила на веки лекарство из баллончика.

– Холодное какое! – подражая ребенку, капризно произнес Кир и попытался улыбнуться.

– Терпи, маленький! – в тон ему ответила Кэй.

Затем она осторожно и внимательно принялась укладывать на сильно поврежденные участки кожи раненого белые полоски защитного материала. Соприкоснувшись с одной из ран, материал почти сразу стал оранжевого цвета и не прилип. Значит, остались какие-то опасные бактерии. Кэй тщательно обрызгала место антисептиком и снова приложила кусок. На этот раз он прилип и стал прозрачным. Последний кусок кожи-пластыря девушка уложила на обожженное плечо Кира, предварительно убрав остатки комбинезона. Парень стиснул зубы и не издал ни звука, когда Кэй резко сорвала последний кусок прилипшего к ране материала. Медботы, конечно, постарались заблокировать боль, но у них плохо получилось.

Когда Кэй закончила, Кир уже сумел приоткрыть глаза. Препарат из баллончика на время снял воспаление, и теперь парень мог видеть.

– А он что тут делает? – Кир кивнул головой на Захара. – Ему положено было провалиться в свое время.

– Мы… – голос девушки дрогнул. – Мы провалились вместе с ним, наверное.

– Куда, к нему? Но этого не может быть! Это противоречит…

– На акоме сигнал мигает, – прервала его Кэй. – Связи нет.

– Ни с кем?

– Ни с кем, – кивнула девушка. – И даже со спутниками.

– Черт! А планера нашего тоже нет?

– Его, похоже, выбросило обратно.

Кир закрыл глаза: даже сквозь блокаду, организованную медботами, прорывались всплески боли. В такие моменты он стискивал зубы и шумно дышал.

– Накормили воронку, значит… Эх, повезло ж нам с этим Гостем, – пробормотал он, оправившись после очередного приступа.

Кэй подняла голову и посмотрела прямо в глаза Захару. Тот не смутился – он явно не чувствовал своей вины за случившееся.

– Ты лесной человек, так? – спросила она Гостя.

– Тем и пробавлялся! – кивнул Захар.

– Так скажи, как тут жить? Где спать? Как еду добыть?

– Вот дружок твой идти сможет, и побредем помаленьку по свету. Найдутся тут места такие, что и укроют, и накормят знающих. Лес к людям добрый, если они к нему с добром.

– Смогу идти, смогу, – буркнул Кир. – Пойдем. Не валяться же тут вечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы