Читаем Подстилка первородных (СИ) полностью

Девушка издает приглушенный смешок, — Заявилась бы оккупировать дом первородным вампиров? — Аккуратно интересуется она и в трубке становится тихо, хотя она и не нажала отбой.

— Ты сейчас с Клаусом? — Вкрадчиво спрашивает мать. Так, словно пробирается по минному полю.

— Да, — на выдохе отвечает Форбс, — Но не переживай, — устало начинает она, — Здесь Эйприл и Мистер Зальцман, и вообще все.

Еще несколько секунд линию вновь заполняет гнетущая тишина, — Ты не вернешься домой, — это должен быть вопрос, но блондинка не улавливает в нем вопросительной интонации, скорее, она слышит обреченность.

— Ам, — Ханна запинается, прикрывая глаза, — Я не знаю, — на выдохе честно признается она.

— Кэролайн волнуется, — вдруг уверенно заявляет Лиз. Девушка поджимает губы, — Она сожалеет о том, что сделала. Просто хочу, чтобы ты знала.

Форбс медленно кивает, невзирая на то, что шериф этого сейчас увидеть и не может, — Ладно, — невозмутимо отвечает она.

На том конце провода раздается тяжелый вздох,— Ханна, клянусь, только Рик сдерживает меня от того, чтобы всерьез оккупировать дом первородных вампиров, — блондинка издает короткий смешок, — Но я должна увидеть тебя.

— Конечно.

— Он рассказал мне про… — Женщина запинается, — Ричмонд, — вдруг невозмутимо говорит она, вызывая на губах Ханны слабую улыбку – она уже порядком устала умиляться тому, как удивительно неумело все обходят тему её смерти, — Я могу быть там завтра. Я могу быть там с тобой.

Девушка измученно выдыхает. Она утомленно прикрывает глаза, — Хорошо.

— Я люблю тебя, детка, — когда раздается характерный щелчок, Форбс невольно вздрагивает, оборачиваясь к двери. Она видит напряженного Клауса, что входит в комнату, а вслед за ним и Ребекку параллельно тому, как в телефоне раздаются короткие гудки. Ханна не задерживает на них долгий взгляд – страшно. Она больно прикусывает губу и, подперев голову рукой, наконец убирает телефон от уха и начинает тупо пялиться в экран перед собой.

Чинно сложив руки за спиной, гибрид останавливается возле кровати, — Ты не граната, — спокойно, но с отчетливо ощутимыми стальными нотками в голосе говорит он и на секунду блондинке кажется, что это Ребекка заставила его сделать это. И не то чтобы это очень сильно отличается от правды. Вампирша удивительно быстро смогла усмирить его гнев, напомнив о том, что Ханна говорит это потому, что боится, а не потому, что правда так думает. И все-же гибрида это мало успокаивало. Его приводили в ярость такие ее слова, ему сразу же казалось, словно она не воспринимает его всерьез – его чувства, переживания, страхи и все то, чем он на самом деле никогда бы с ней не поделился, — Только не для нас.

Ребекка равняется с братом, — Мысль о том, что ты можешь умереть, повергает нас в глубокую печаль, Ханна, но ты не граната. Ты чудесна, — на выдохе произносит она.

Форбс продолжает бездумно тыкать что-то в телефоне, так, словно этот разговор ее вовсе не волнует, — Ладно, — ровно соглашается она.

— Это правда, — резко говорит Клаус, но поймав осуждающий взгляд сестры, осекается, шумно выдыхая, — Я не стал бы лгать о таких вещах, — он усмехается, — Уж ты то знаешь. Поверь, девочка, будь от тебя больше проблем, чем пользы, мы бы просто выкинули тебя на улицу, — Ханна настороженно поднимает на него взгляд, недоверчиво выгибает бровь, встречая игривый блеск в глазах гибрида, который так и говорит: «да, именно, ты все услышала правильно».

— Мы не сентиментальны, — подхватывает Ребекка с невозмутимым видом, — Если что, давно бы отправила тебя назад к твоей чокнутой сестре, — вампирша нарочито серьезно кивает, — Клянусь. И глазом бы не повела, — покачав головой, Форбс легко улыбается и отводит взгляд в сторону, изнеможденно потирая глаза.

Кол появляется в дверном проеме, останавливается на пороге, хмурым взглядом находя Ханну, — Можешь сколько угодно строить из себя жертву, Ханни, тебе это не может, — девушка вытягивает голову, поднимает на него любопытный взгляд, замечая, как Клаус заметно напрягается всем телом, настороженно смотря на брата. Так, словно в любой момент готов накинуться на него, — Тебе не уйти от этого, — повторяет вампир. Он медленно проходит в комнату и Форбс видит, как Кол расслабленно тасует колоду карт в своих руках. Уголки его губ приподнимаются в хитрой ухмылке.

Блондинка не то устало, не то облегченно вздыхает, откидываясь назад, — Нет, — уверенно отрезает она, — Я не буду этим заниматься.

Вампир усмехается, — Еще как будешь, — уверенно заявляет он, — Я смог оттащить благородного вампира от двойника и будь уверена, что могу оттащить тебя от депрессии.

— Сомневаюсь.

Кол издает беззвучное «хах», заставив девушку поднять на него взгляд. Он гордо вздергивает голову и, плотоядно улыбаясь, наконец заключает колоду карт в крепкую хватку своих рук, — Девочка-проблема, ты что, боишься?

***

— Хватит светиться от счастья, — полулежа развалившись на диване напротив, недовольно бурчит себе под нос Кол, отпивая остатки виски из стеклянного стакана, — Это ещё не конец, — напоминает он.

Перейти на страницу:

Похожие книги