— Молодой господин пожелал видеть мисс Грейнджер перед торжественной частью, — упрямо повторил эльф.
— Все в порядке, — Гермиона мягко отодвинула Гарри и шагнула к домовику. — Я скоро приду. Вероятно, миссис Малфой попросила его позаботиться о некоторых деталях. Вот и все.
— Уверена? — прошептала Джинни, опасливо озираясь по сторонам. — Это же Малфои.
— Я знаю, — нетерпеливо отозвалась волшебница. — Все в порядке. Я им доверяю.
Гарри и Джинни проводили подругу изумленным взглядом. Они не узнавали прежнюю Гермиону Грейнджер, у которой имена Малфоев всегда вызывали искривление мимики и неприятные ассоциации. Однако обдумывать поведение гриффиндорки как следует у них не было времени: важный домовик уже поковылял вперед, безмолвно заставляя следовать за ним.
— Линк, могу я задать тебе вопрос? — оглядывая крошечный фрак, спросила Гермиона.
— Конечно, мисс, — весело отозвался домовик, продолжая вести девушку сквозь лабиринты поместья.
— Я заметила, что у тебя и других эльфов новая одежда. Значит ли это, что вы теперь свободны?
— О, нет! Линк и другие эльфы будут всегда преданно служить доброй миссис Малфой и молодому господину. Они хорошо относятся к нам. Эльфы поместья отказались от предложения хозяйки освободить их. Мы не хотим покидать Мэнор. Это наш дом, мисс.
— Тогда каким образом вы получили новую одежду? — слегка разочаровавшись, спросила Гермиона.
— Госпоже пришлось привлекать других людей, — пожал плечами домовик и, взмахнув рукой, открыл очередную дверь. Чем дальше они заходили вглубь дома, тем темнее и холоднее там становилось. Запах старой древесины окутывал со всех сторон, и девушка слегка поежилась, когда сквозняк лизнул её обнаженные плечи и руки.
— Мы пришли, мисс, — радостно объявил домовик, остановившись у ещё не знакомой Гермионе двери. — Всего хорошего.
— Спасибо, Линк.
Эльф испарился, оставив гриффиндорку один на один с массивной резной дверью. Прежде чем постучаться, Гермиона несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, поправила прическу и платье. Наконец она набралась мужества и кулачком отбарабанила два ровных удара по лакированной поверхности. Ожидание, длившееся буквально несколько секунд, морально выжало перенервничавшую волшебницу. Когда дверь распахнулась, та едва дышала от волнения.
— Грейнджер, — голос, изначально ровный и уверенный, слегка сорвался на последних звуках. Гриффиндорка прошлась по юноше быстрым изучающим взглядом, и отметила, что в своем идеально сшитом черном костюме он был хорош, как никогда.
— Малфой, — гордым дрожащим шепотом поприветствовала девушка, кивнув. — Ты хотел меня видеть? Гарри переживает, так что давай постараемся уладить все как можно быстрее.
— Проходи, — медленно сглотнув и пошире открыв дверь, Драко прошелся жадным взглядом по всему телу волшебницы. — Это не займет много времени.
— Хорошо.
Медленным шагом Гермиона прошла вглубь комнаты, со стыдом замечая, что старается сделать свою походку столь же плавной и величественной, как и у миссис Малфой. Она чувствовала взгляд Драко на своих лопатках. Остановившись перед большим зеркалом в пышной резной оправе, девушка еще раз пристально осмотрела себя и отметила, что в полутьме этой комнаты тени, ложащиеся на платье и лицо, придают ей еще больше роковой загадочности.
— Моя мать хотела сделать тебе подарок, но из-за того, что ты пришла позже, не смогла этого сделать, — Малфой, почти не отрывая взгляда от обнаженной спины гриффиндорки, прошел к комоду и выдвинул один из ящиков.
— Мне не нужны подарки, — спешно оборвала его речь Гермиона, поворачиваясь к юноше. — Это не совсем… удобно.
— Разговаривай об этом непосредственно с ней, — будто бы безразлично пожал плечами Драко. — Мама все равно не успокоится. Ты бы знала, сколько я уже успел наслушаться о твоей храбрости, отзывчивости, человеколюбии и многом, многом прочем, пока находился здесь!
Гермиона неуверенно улыбнулась, снова отворачиваясь к зеркалу. Малфой приближался к ней со спины, и от этого внутри все сладко щемило и переворачивалось.
— Я еще не высказал тебе ни одной благодарности, — тихо начал Драко, и Гермиона поймала его взгляд в зеркале. Ей не хотелось отводить глаза и прятаться от такого пристального внимания, потому что волшебница была уверена: происходит нечто важное.— И вряд ли смогу это сделать как следует. Но знай, что я действительно… — юноша осторожно положил руку на плечо гриффиндорки и медленно повернул её к себе. — Очень благодарен. Вряд ли этот подарок слишком восхитит твой богатый внутренний мир, но миссис Малфой настояла на том, чтобы это оказалось в твоих руках.
Гермиона неуверенно посмотрела на черную бархатную коробочку размером с ладонь. Плотно сжав губы, она, не беря её в руки, откинула крышку и замерла. Внутри покоились массивные серьги с полупрозрачными камнями в оправе из белого золота. Они притягивали взгляд и манили прикоснуться к ним. Поддавшись желанию, Гермиона провела пальцами по изящным изгибам металла и тонко граненым камням, а потом отдернула руку.