Ана широко раскрытыми глазами посмотрла на говорившую. — «Почему», было въ ея взгляд.
— Ахъ, милая наша Ана еще такой ребенокъ, — сказала старая англичанка. — Я думаю, Ана, вамъ временами должно быть страшно за мужа.
Ана искренно ничего не понимала. Старая англичанка пояснила ей.
— Дорогой Джемсъ служитъ въ «Intelligence Service». Это всегда было опасно. Теперь это такая великая, полная самопожертвованiя служба.
Ана просила поясненiй. Старая англичанка снисходительно посмотрла на нее и сказала:
— Лучше спросите вашего мужа …
На другой день утромъ Ана собралась хать къ портних. Въ закрытой шляпк, - изъ-подъ нея видны были только низъ щекъ и подбородокъ, — въ дорогой шубк, легко облегающей ея тонкое, стройное, тло, она подошла къ зеркалу. Ея Русская борзая слдовала за нею. Срый мхъ красилъ лицо Аны. Черезъ плечо Ана посмотрла на себя.
«Да, очень хорошо. И собака такъ идетъ къ ея изящной и длинной фигур. Она дополняетъ ее».
Ана погладила собаку. Она ждала мужа. Онъ долженъ былъ хать съ нею.
«Intelligence Service» — думала Ана. — «Это на Downing Street въ Лондон. Развдка обо всемъ, что длается на бломъ свт. Говорятъ … Много преступленiй …»
Вчера вечеромъ она сказала это мужу. Онъ сначала разсмялся.
— А гд въ мiр нтъ преступленiй? И что преступленiе, что нтъ, кто скажетъ?
— Господь Богъ, — тихо сказала Ана.
— Господь Богъ, — отвтилъ посл нкотораго раздумья Джемсъ. — Это очень хорошо тамъ … На неб … На земл?.. Боюсь, на земл нужны другiе прiемы.
— Преступленiя?..
— Можетъ быть, и то, что при извстномъ взгляд, люди сочтутъ за преступленiе. To, что выгодно … To, что нужно …
Онъ прервалъ разговоръ. Всю ночь онъ не спалъ и былъ очень задумчивъ. Утромъ онъ не здилъ верхомъ. Ана здила одна съ наздникомъ мадамъ Ленсманъ мистеромъ Томпсономъ. Почему-то вспоминала, какъ она здила съ эльзасцемъ мосье Пьеромъ и какъ хорошо тотъ здилъ и какъ почему-то былъ ей дорогъ и милъ.
Она еще разъ посмотрла на себя.
«Да, правда, очень хороша … Но разв это жизнь?.. Я хочу … я хочу … Я хочу жизни, а не прозябанiя … Я хочу подвига … Это врно потому, что во мн течетъ Русская кровь. Я хочу любви настоящей, какъ любила Анна Каренина, о которой мы теперь читаемъ съ маленькой и милой княжной.
«Эта княжна посвятила меня въ свою тайну. Она «сестра Братства Русской Правды». И я вотъ уже нсколько недль тоже сестра. Я даю деньги на ту работу, что ведутъ они … и мой отецъ … У меня … На мн ихъ простой братскiй крестъ … Тутъ подвигъ, тамъ преступленiе. Тутъ говорятъ о спасенiи родины, тамъ о томъ, что выгодно … Выгодно?.. кому? …»
Ана гордо подняла голову.
— Я — Русская.
Дверь тихо раскрылась. Въ ея спальню безъ предварительнаго стука вошелъ ея мужъ. Она повернулась къ нему.
— Что теб? — холодно и строго сказала она. Джемсъ былъ очень хорошъ. «Что и я хороша?.. He правда-ли?.. Что же ты ничего не скажешь?.. Ты видишь … И шубка, и шляпка, и собака … Все стиль … Я твоя … Твоя жена … Ну прижми меня къ себ …. Поцлуй, хоть разъ въ неурочное время. Восхитись. Сними твою холодную красивую маску», — говорили ея глаза.
Сложная игра ея чувствъ отражалась въ ея глазахъ. Джемсъ Холливель ничего этого не видлъ. Онъ былъ чмъ-то сильно занятъ и озабоченъ. Безпокойный пламень горлъ въ его суровыхъ стальныхъ глазахъ. Ана не замчала этого. Можетъ быть, она надялась побдить его своею красотою и съ безсознательнымъ, милымъ, дтскимъ кокетствомъ она сказала:
— Отчего ты не постучалъ?.. Я могла быть не одта.
— Я къ теб … По длу, — холодно и строго сказалъ Холливель.
— По длу?.. Я слушаю.
— Я, откровенно говоря, не хотлъ путать тебя въ эту исторiю. Я понимаю, что у тебя могутъ быть свои чувства … Н-но … другихъ путей не вижу … Найти помимо тебя не удалось … Ты должна мн помочь и какъ англичанка Англiи и какъ жена мужу.
— He говори такими загадками … Я ничего не понимаю, — сказала Ана. Ея глаза расширились отъ удивленiя. «Вотъ какъ», — думала она. — «To я была куклой, ребенкомъ, придаткомъ, и едва ли нужнымъ, къ таинственной жизни капитана Холливеля, имющаго секретный портфель съ ключикомъ на ше … Теперь я понадобилась … Ему … И Англiи … He слишкомъ ли торжественно это звучитъ?.. У меня теперь тоже есть своя тайна. Русская княжна меня посвятила въ общество, у котораго есть такiе крестики. И тамъ написано: «Господи спаси Россiю» … Россiю … He Англiю … Посмотримъ» …
— Я слушаю.
— Тутъ неудобно говорить. Пойдемъ ко мн въ кабинетъ.
Ана наклонила голову и покорно прошла въ рабочiй кабинетъ мужа, гд на большомъ стол, среди груды газетъ и бумагъ, лежалъ таинственный портфель. Дверь въ прихожую была притворена, другую дверь въ столовую капитанъ Холливель плотно заперъ.
Холливель подошелъ къ столу и оперся рукою на портфель. Ана стала у двери въ прихожую.
— Ну-съ … Ана, я говорю серьезно … И я прошу тебя понять то, что я скажу теб и отвтить мн со всею серьезностью. Довольно ребячества.
Ана нагнула голову. Это движенiе могло обозначать и готовность слушать и согласiе отвтить на вс вопросы.