Читаем Подвиг полностью

Ранцевъ издали съ горы смотрлъ на работу. Гласовскiй хоръ выгружалъ большой ящикъ съ грузовикомъ.

Работа не спорилась. Вдругъ произошло движенiе.

Въ знойномъ воздух народилась псня. Люди взялись за канаты.

Теноръ Кобылинъ въ однихъ трусикахъ, блотлый, блистая стеклами пенсне, завелъ старую бурлацкую.

— Англичанинъ, мудрецъ,Чтобъ работать спорйИзобрлъ за машиной машину…А нашъ Русскiй мужикъОнъ работать привыкъ,Подъ родную дубину…

И дружно грянулъ хорошо спвшiйся хоръ:

— Эй, дубинушка, ухнемъ.Да, зеленая, сама пойдетъ…Дернемъ… Подернемъ…Идетъ… Идетъ… Идетъ…

Ящикъ ползъ на берегъ. Звонкiй раздался восторженный голосъ: — Вотъ теб, братцы, и Атлантическiй океанъ… Что Волга матушка… А ну, робя, дальше:

— Отчего ты свая стала,Да подрядчикъ пропилъ сало…Эй, дубинушка ухнемъ…

Ранцевъ издали наблюдалъ рабочихъ. Годы изгнанiя слетли съ этихъ людей. Какъ птица, выпущенная на волю, они пли, отдаваясь звукамъ своихъ псень, какъ выпущенный на волю зврь, томившiйся въ клтк, они радовались счастью, быть собою, наконецъ, осознать себя Русскими, на Русской земл! Они остановились и, точно отвчая мыслямъ Ранцева, взглянули на гордо рявшiй надъ горою громадный Русскiй флагъ. Ихъ голоса были отчетливо слышны наверху.

— Гд Русскiе, тамъ и Волга, — восторженно крикнулъ въ юношескомъ задор Кобылинъ.

— А кубанца видали, братцы?

— Робинзонъ, настоящiй Робинзонъ!

— Нтъ, братцы, почище будетъ Робинзона. И какъ ладно все у него устроено. Я въ хат былъ. Ну чисто Ледяной походъ мн напомнило. Славный ддъ. И не томился, цлый годъ одинъ живучи.

— Не томился, потому что врилъ.

— Вримъ и мы…

— А почтенный старикъ. Все скулилъ, вишь ты пчелъ тутъ нтъ. Хуть бы, говоритъ, морскiя какiя ни на есть пчелы набрели, я и ихъ бы замордовалъ.

Съ трескомъ отдирались доски, обнажая грузовикъ. Мишель Строговъ наливалъ эссенцiю, сейчасъ и подетъ. Негд было подняться.

— Вы по руслу попробуйте, Мишель, — кричали ему. — Не топко.

— Лучше по доскамъ. Доски можно подложить.

— Куда же по доскамъ. Не выдержатъ никакъ доски. Тонкiя вдь.

— Стойте, Мишель, мы вамъ подкопаемъ сейчасъ. Лопаты достали.

Ранцевъ сталъ спускаться внизъ, чтобы дать указанiя, что и куда возить.

Цлую недлю и все такимъ же живымъ и бодрымъ темпомъ шла разгрузка парохода. Капитанъ Ольсоне поглядывалъ на небо, справлялся съ барометромъ и поторапливалъ рабочихъ. Работали въ три смны и днемъ и ночью. Съ парохода свтили прожекторами и въ ихъ лучахъ непохожими на людей были рабочiе на пустынномъ острову.

Одновременно съ разгрузкой шла постройка ангаровъ и мастерскихъ и установка палаточнаго лагеря.

«Какъ въ Красномъ Сел«… По шнуру отбили переднюю линейку и копали дернъ, чтобы обложить ее. По шестамъ провшивали линiю палатокъ, равняли въ затылокъ и метромъ отмривали дистанцiи и интервалы. Ферфаксовъ сносилъ красивые обломки скалъ и посередин линейки устраивалъ подобiе кiота для образа Георгiя Побдоносца, покровителя роты.

Профессоръ Вундерлихъ съ Лагерхольмомъ ходили по острову, изучая его.

Вершина горы была розовая и возвышалась правильнымъ куполомъ. Она походила на форму потаявшаго земляничнаго мороженаго. Отъ нея кольцеобразно шелъ внизъ базальтовый кряжъ. Скалы имли различный размръ и видъ. Одн валунами громоздились другъ на друга, точно розсыпь картофеля исполина, другiя торчали острыми пиками съ рзко очерченными гранями. Ихъ цвтъ былъ, то серебристо срый, графитовый, то изсиня черный, мрачный и жесткiй. Изъ подъ скалъ многими подземными ключами выбивалась чистая, хрустальная вода. Она наполняла естественные, образовавшiеся между камнями водоемы, падала оттуда водопадами, сливалась въ рчку и текла къ океану по зеленому лугу плоскогорья.

Все было молодо, ярко и красочно, какъ должно быть было на земл въ первые дни мiрозданiя. Трава была, какъ чистый изумрудъ, камни точно шлифованные, края водоемовъ хранили острыя грани, необточенныя водою.

— Этому острову, — ковыряя палкой въ земл, сказалъ профессоръ Вундерлихъ, — и десяти лтъ нтъ.

— Вы думаете, — сказалъ Лагерхольмъ.

— Когда я что говорю, — строго и вско по нмецки сказалъ Вундерлихъ, — я не думаю, я знаю. Я ученый человкъ. Этотъ островъ вулканическаго происхожденiя. Онъ выдвинулся уже посл войны. Потому его никто и не нашелъ. Во время войны, избгая нашихъ подводныхъ лодокъ, суда колесили по всему океану и они нашли бы его… Они не нашли. Теперь никто ке найдетъ… Это уже ausgescholossen!.. Очень это хорошее мсто для нашей съ вами работы. Лучше, чмъ тамъ въ лсу… Тутъ ничего бояться не надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги