Читаем Подземное царство полностью

Филипп увидел, как свет залил все пространство вокруг них, как стало светлее и теплее в холодной каменной пещере. И когда ему стало казаться, что светло настолько, что он может ослепнуть, а вокруг все исчезло в сиянии, он услышал безумный крик боли, отчаянья и страха. Кричал Мукеш, но журналист понимал, что помочь парню он не может. Он даже не видел, где находится парень. Свет идет изнутри, а не снаружи. Слова монаха гудели в его голове. Нельзя было держать факел, когда свечение двигалось на них. Неожиданно крик стих, и Филипп почувствовал, что мрак вновь наполняет пещеру. Он заморгал, привыкая к темноте. Забрезжил свет фонарика. Рядом с ним стоял Фёдор, глядя куда-то за спину журналисту. На его лице читалось удивление и непонимание, словно он обрел некое знание, ранее не известное ему. Филипп обернулся. На каменном холодном полу догорал факел.

– Где Мукеш? – спросил Филипп.

– Не знаю, – покачал головой историк. – Я слышал, как он кричал, и думал увидеть ужасную картину, но его нет. Ничего не осталось.

Несколько секунд они молчали, глядя на тлеющий факел.

– Надо двигаться дальше, – сказал Фёдор. – Давай, живее, иди вперед, – он извлек из кармана миниатюрный пистолет из алюминиевого сплава со стальным стволом и затвором, – а то получишь этой штукой!

– Beretta 950?

– Разбираешься еще и в оружии?

– А вы, видимо, нет. Аккуратнее, не покалечьте себя.

– Иди давай, – со злостью сказал Фёдор. – А то как бы я тебя не покалечил.

Филипп прошел мимо Стёпина и, достав из рюкзака маленький фонарик, направился дальше, вглубь пещеры.

Туннель обдавал могильным холодом, петляя в разные стороны, и вскоре Филипп начал ощущать, что у него заложило уши. Дорога пошла на подъем, а затем появились широкие ступени, вытесанные прямо в скале, внутри которой они двигались.

Фёдор шел молча, не пытаясь говорить с журналистом, что второго вполне устраивало, так как он начал ощущать нечто странное. С каждым шагом волнение и трепет нарастали в душе Филиппа. Необъяснимое предчувствие охватило его, и он ускорил шаг. С каждым новым движением журналист чувствовал, что меняется воздух. Он словно становился свежее и теплее, но второе было практически невозможно ввиду того, что они находились предположительно на очень большой высоте над уровнем моря, в снегах и вечных ледниках. Ступени стали выше, туннель начал сужаться, а впереди показалось яркое пятно света. Выход был близок.

Сощурившись от яркого резкого света, Филипп вынырнул на поверхность. Фёдор за ним. Несколько секунд, в течение которых глаза вновь привыкали к солнцу, показались журналисту часами. Но как только зрение нормализовалось и Филипп увидел, куда они вышли, он ахнул.

Перед ними была восхитительной красоты горная долина, залитая ярким солнцем и обрамленная со всех сторон голубым ледником, сверкающим в лучах, словно кристаллы. На крутых склонах расположились зеленые террасы, а внизу, на самом дне, заключенном между склонами в серебристой дымке, зеркальной гладью блестело глубокое синее озеро, в центре которого возвышался многоярусными башнями храм.

– Агарти, – тихо сказал Филипп.

– Пока не уверен, – отозвался Стёпин.

– Что? – Филипп обернулся.

– Иди давай! Вон там лестница, – Стёпин указал пистолетом на спуск, и Филипп, подчиняясь ему, направился вниз, в объятья долины.

<p>21</p>

Лестница серпантином спускалась по склону, на дно долины, к заболоченным берегам озера, где виднелись белые крупные цветки магнолии среди буйно разросшихся зеленых папоротников.

Спустившись, Филипп и Стёпин обнаружили, что лестница заканчивается у широкой каменной дороги, переходящей в узкий мостик, ведущий прямо на остров к Храму. Многоуровневое сооружение, называемое в Азии пагодой, состояло из одиннадцати ярусов, расположенных конусом от самого широкого уровня и к самому узкому. Основание Храма было выложено из желтого кирпича, украшено барельефом с изображением мифических животных и обнесено невысоким забором. В целом Храм не производил шикарного впечатления, а скорее наоборот, создавалось ощущение заброшенности и глубокой древности.

В воздухе чувствовалась неописуемая свежесть, хотелось глубоко и часто вдыхать дивный аромат, что пропитывал всю долину. Слышалось пение каких-то птиц и шелест листвы.

– Отдай мне камень, – неожиданно сказал Стёпин.

Филипп обернулся на историка.

– Да, да, не делай вид, что его у тебя нет. Он же у тебя?

– Разве мы не идем в храм вместе?

– Не думаю, мой друг. Тут наши пути разойдутся. Точнее, твой закончится.

Филипп натянуто улыбнулся, понимая, что этот парень не шутит, и в данный момент можно ожидать чего угодно. Необходимо было срочно что-то предпринять. И быстро.

– Хорошо, – сказал Филипп, скидывая рюкзак. – Я отдам камень, – нужно было отвлечь Стёпина, пока не созрел план.

– Молодец, – кивнул Стёпин, – ты правильно оценил свои шансы. Не стоит усугублять и без того сложную ситуацию. Честно говоря, мне не хочется тебя убивать, учитывая, что ты вот так правильно поступил, – Стёпин даже улыбнулся. – Я дам тебе шанс.

– Шанс? – Филипп шарил в рюкзаке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы