Раймона тоже трясло. Непослушными пальцами он достал сигарету. Дым показался ему горьким и едким; все же стало немного легче. Он увидел, что профессор Лоран глотнул какую-то желтую крупинку и вскоре вслед за этим легко вскочил на ноги.
— Луиза! — позвал он, сбегая по лестнице. — Э! Ну, так я и думал. Перестань, все в порядке. Перестань!
Раймон тоже спустился вниз. Луиза сидела на нижней ступеньке и беззвучно рыдала, охватив голову руками. Профессор Лоран смотрел на нее с досадливой гримасой. Поколебавшись, он достал из верхнего кармана блузы тоненькую прозрачную трубочку, заткнутую ватой, открыл ее и высыпал на ладонь два белых шарика.
— Вот, прими! — приказал он. — Скорей!
Луиза оторвала руки от лица. Расширенные светлые глаза ее показались Раймону безумными. Впрочем, теперь-то страх Луизы был ему понятен. Он невольно покосился наверх: не ожило ли это темное коротколапое чудище? Луиза проглотила таблетки. Мгновение она сидела неподвижно, глядя перед собой. Потом ее глаза остекленели, утратили напряженное выражение. Она слабо пошевелила губами, словно стараясь что-то сказать, и вдруг, закрыв глаза, начала сползать на пол. Профессор Лоран быстро наклонился и поддержал ее.
— Давайте отнесем ее в спальню, — сказал он.
— Я понесу. Покажите дорогу, — ответил Раймон.
Тело Луизы было почти невесомым. Раймон взглянул на ее бледное спокойное лицо и вдруг почувствовал острую жалость к этой женщине. Жалость и нежность. За что ей такая судьба?
— Вот сюда, — сказал профессор, открывая дверь.
Раймон положил Луизу на кровать, снял с нее туфли, развязал пояс халатика, укрыл ее одеялом.
— Она проспит до утра. Только, наверное, голова у нее будет болеть, — сказал профессор. — Идемте, нам нужно еще Пьера внести в комнату. Это Пьер — тот, что на площадке… Теперь вот что: если кто-нибудь на вас кинется, хватайте его за шею и старайтесь покрепче зажать трубку. Видели трубку у Пьера? Трубки у всех слева… Только за трубку, поняли?
— Понял, — сказал Раймон, слегка поежившись.
— Вы боитесь? — Профессор быстро взглянул на него. — Тогда я сам…
— Нет, нет, — запротестовал Раймон. — Просто мне…
— Понимаю, — профессор кивнул. — Это неприятно…
Раймон шел за ним, кусая губы. Он и в самом деле испытывал не столько страх, сколько отвращение.
Они подтащили неподвижного Пьера к самой двери, подняли его на ноги. Раймон невольно отворачивался, касаясь этой странной, теплой и упругой массы. Пьер напоминал творение скульптора-модерниста, в котором лишь отдаленно и приблизительно угадываются человеческие черты — коротконогий, короткорукий, с бесформенным туловищем и круглой темной головой. У него был круглый рот — темная дыра без зубов и языка, дырки на месте носа и ушей и что-то вроде глаз, похожих, впрочем, больше на блестящие пуговицы, вделанные в кожу. Темная туша безвольно болталась в руках людей.
Профессор Лоран осторожно приоткрыл дверь. В комнате было тихо. Они втащили Пьера, уложили его на кушетку. Раймон осторожно огляделся и вдруг почувствовал противную тошнотную дрожь.
В углу в кресле сидел и внимательно глядел на него некто, очень похожий на человека. У него была белая кожа и светлые волосы. Под пушистыми бровями ярко блестели синие глаза. Раймон рассматривал это существо, стараясь понять, чем оно отличается от человека.
Профессор Лоран осторожно приблизился к сидящему в кресле. Тот был неподвижен.
— В чем дело, Мишель? — спросил профессор. — Почему ты не спишь?
— Вы знаете почему. — Голос звучал глуховато, без интонаций, но слова произносились отчетливо. — Пьера надо переделать. В таком виде он не годится. Он опасен. Франсуа — тоже. Я вам уже говорил.
— Хорошо, ты прав. Я это сделаю.
— Со мной тоже плохо. У меня разладился процесс торможения. Вы это видели. Я кричал.
— Да, ты кричал. Почему?
— Повторяю: процесс торможения нарушен. Реагирую на внешние возбудители слишком резко. На высоте возбуждения волевые импульсы перестают действовать, хотя контроль сознания остается. — Мишель помолчал, потом добавил: — Считаю, что я тоже могу быть опасным.
— В чем опасность? — спросил профессор.
— В выключении сознательной воли. В бессмысленном двигательном и речевом возбуждении. Вы должны в первую очередь заняться моими тормозными центрами.
Раймону показалось, что он бредит. Ярко освещенная большая комната; окна задернуты шторами; длинные столы вдоль окон уставлены колбами, пробирками в деревянных штативах, закрытыми стеклянными сосудами различной формы и величины; книжные полки до потолка у одной из стен; коротколапая темная туша на кушетке; чье-то шумное дыхание за высокой ширмой; и этот ровный, неживой голос, эти неестественно блестящие глаза на белом, правильном и все же адски уродливом лице! Этот ужасный, бредовый разговор!
— Что с ними? — спросил профессор, кивком головы указывая на ширму.
— Я им дал Т-21. Двойную дозу.
— Как ты с ними справился? Ты ведь сам был перевозбужден?
— Да. Но контроль сознания сохранялся. Я смог заставить себя принять Т-24. Это было трудно. Я не мог управлять руками. Особенно руками. И горлом. Я хотел кричать.
— Да, я знаю. И все же ты справился.