Читаем Поединок трех сердец полностью

Бейли потрогал холодное дуло пистолета и спрятал его глубже во внутренний карман. Теперь, когда тревога и боль унялись, он мог действовать хладнокровно. Оставалось добраться до места венчания и пройти незамеченным, и здесь удача, наконец, повернулась к нему лицом. На непрошенного гостя никто не обратил внимания. В церкви не было где яблоку упасть, граф разглядел несколько фигур в форме – наверное близких друзей жениха, но все они были поглощены зрелищем и не смотрели по сторонам. Оставалось только подождать, и Роберт обвел глазами зал.


Пока жених с невестиной шли к алтарю, многие дамы прикладывали к глазам платок, не скрывая слез умиления. Кто-то перешептывался, обсуждая наряд Венеции и скромные доходы Хантера, кто-то хранил равнодушное молчание. Светское общество! Не зря Роберт презирал его и ни во что не ставил отношений с аристократами средней руки. Разве способны они понять ту боль, которую он испытывал?!


Граф достал пистолет и взвел курок. Его руки дрожали, а огоньки свечей расплывались и слепили глаза. Сама жизнь отобрала у него все лучшее: невесту, которая любила его со всей нежностью шестнадцатилетней девушки, богатство, свободу… Остались только порочные забавы и оковы брака, которые он охотно поменял бы на кандалы каторжника. Остановить это могла только Венеция, но ее ладонь уже держал соперник.


– Можете поцеловать невесту!


Голос священника доносился словно откуда-то издалека, Бейли поднял руку и выстрелил. Из-за акустики звук оказался невероятно громким, и гости не сразу поняли, что произошло. В возникшей неразберихе все смешалось: крики, шаги офицеров, бросившихся в погоню. Силуэт, одетый во все черное, смешался с толпой, а вскоре безопасно покинул место, где должны были поздравлять молодых, бросая им под ноги белые лепестки осенних цветов…

Глава 33


Было два пополудни, когда к дому на Молл-стрит подъехала открытая коляска. Леди Пембрук тяжело ступая спустилась на тротуар и позволила служанке проводить себя до входной двери. Никогда за пятьдесят девять лет она не испытывала такого ужаса, смятения и беззащитности, как сегодня во время свадьбы Венеции. Стрельба в церкви, при полном скоплении людей – кто мог такое предвидеть? Она всегда свято верила в две вещи: Бога и военных, и вот, они оказались неспособными отвести угрозу! К счастью, стрелявший промахнулся, лишь слегка задев жениха, а сердце у леди Пембрук оказалось достаточно крепким. Она провела два часа в доме Хантера, заботясь о насмерть перепуганной племяннице и раненом зяте, и сама обошлась почти без услуг доктора.


– Сегодня никого не принимать! – хозяйка не успела еще отдать распоряжение, как ее на полуслове перебила горничная.

– Простите, леди Пембрук, но вас уже дожидаются!

– Как, несмотря на то что я уехала на свадьбу племянницы? Кажется, я предупреждала, что буду отсутствовать до вечера?

– Да, миледи, но это мистер Бейли, и он очень настаивал!

– Роберт? Где он сейчас? – удивлению леди Пембрук не было предела. Только из ряда вон выходящие обстоятельства могли привести беспутного графа в такой час.

– В библиотеке. Мистер Бейли ждет уже два часа и очень нервничает…

– Потребовал шерри или чего-то покрепче? – она поджала губы, готовясь к неприятной сцене. – Впрочем, неважно. Я поговорю с ним сама, ступай!


Опираясь на трость, хозяйка прошла по коридору и толкнула двери библиотеки. Шторы в комнате оставались опущенными, но Роберту это было безразлично. Никогда прежде он не выглядел так жалко – смертельно бледный, с дрожащими руками, гость не был в состоянии даже внятно поздороваться.


– Боже милосердный, что произошло?! Немедленно сядь и оставь в покое стакан, ты и так уже достаточно выпил!


Роберт послушался и рухнул на стул, позволив тетке проявить почти материнскую заботу. Она приказала немедленно открыть окно, принести успокоительных капель и холодный компресс для разгоряченной головы бедного племянника. Наконец, полчаса спустя он смог настолько прийти в себя, чтобы выразить мысли при помощи связных слов.


– Вы были на свадьбе Венеции, тетушка? – глаза Роберта лихорадочно блестели.

– Так до тебя уже дошли последние новости? – она начинала догадываться, с чем связана истерика. – Как не стыдно, Роберт, неужели ты забыл, что родился мужчиной и настолько утратил над собой контроль?!

– Мужчиной? – его губы изогнулись в презрительной усмешке. – Нет, видимо в моем воспитании были серьезные пробелы. Я не смог сделать все хладнокровно!

– Сделать? О чем ты говоришь?!

– О том, что случилось в церкви! Рано или поздно это станет известно, так почему не рассказать все сейчас? Это я стрелял в Хантера, я желал его смерти, но, наверное, у него моего бывшего друга есть ангел хранитель!


После такого признания леди Пембрук впору было послать за доктором. Она решила, что у племянника помутился рассудок, но он не дал ей вставить ни слова. Роберта словно прорвало, и он возбужденно заговорил, вскочив со стула.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Проза / Историческая проза / Романы / Исторические любовные романы