– Вы, я вижу, целиком и полностью отдали ему свое сердце! А известно вам, что за своей белоснежной репутацией Хантер прячет грязные делишки? Теперь, когда я оказался в Лондоне до меня доходят разные слухи о его прошлом, особенно о том, как наш друг жил в Индии. Репутация вдовы, уверяю вас, была бы куда лучше для Венеции!
– Ты говоришь опасные вещи, Роберт. Возможно, речь идет всего лишь о сплетнях, как ты сам соблаговолил высказаться? Если же у тебя есть подтвержденные факты…
– Сейчас не время об этом говорить. Вашего внимания требует столько гостей.
Он прервал рассказ на самом важном месте не случайно. Это должно было зародить сомнения у благоверной тетки с ее идеалистическими представлениями о браке, еще – лишить Хантера той доли расположения, которая ему причиталась. Как и все интриги Роберта эта сыграла не последнюю роль в жизни Венеции. Когда она приехала на ужин: смущенная, взволнованная и настороженная, леди Пембрук встретила их с женихом совсем не так радушно.
– Рад вас видеть, – кратко поклонился Бейли. – Давно вы в Лондоне?
Хантер ответил что-то полагающееся в таких случаях, а милая кузина и вовсе обошлась без лишних слов. Ей было тягостно встретиться с Робертом, особенно, потому что приходилось разыгрывать родственные отношения перед гостями. Обед подали как всегда богатый, но разговоры велись о самых скучных вещах. Леди Пембрук узнавала какие-то новости об общих знакомых и ближайших развлечениях в столице, высказывала свое мнение о том или ином событии и мало обращала внимания на племянницу, занимавшую дальнюю часть стола.
– Я не знала, что Роберт будет здесь, – тихо проговорила Венеция, обращаясь к полковнику. – Думаю тетушка устроила все нарочно, ей известно, что мы не общаемся и она хочет собрать под одной крышей все семейство.
– Не похоже, чтобы твоего кузена это привело в восторг. Я слишком хорошо знаю Бейли, он здесь не в своей тарелке!
– Только прошу тебя, – Венеция бросила на жениха умоляющий взгляд, – не затевай ссору! Мы ведь здесь не для этого, помнишь?
Хантер вынужден был согласиться, хотя сделал это, скрепя сердце. Соперники снова оказались в одном доме, за одним столом, но теперь поменялись ролями. Роберту оставалось страдать от мучительной ревности, а его другу – наслаждаться близостью к Венеции. Правда затянуться такая ситуация никак не могла. Семена сомнений были посеяны и леди Пембрук не желала оттягивать важный разговор. Как только все встали из-за стола и перебрались в гостиную, чтобы выпить кофе, она призвала к себе племянницу.
– Мне нужно сказать тебе несколько слов, моя дорогая и надеюсь, ты поймешь меня правильно. К твоему жениху я всегда относилось с расположением, но сейчас до меня дошли кое-какие новости. Слышала ты о том, чтобы полковник был замешан в некой грязной истории в Индии? Если это правда, неразумно торопиться с венчанием, а поездку в Сент-Китс и вовсе стоит отменить.
В ответ на это Венеция жарко покраснела и взглянула на Роберта. Это могло быть только делом его рук и на душе стало совсем скверно. Бейли перехватил ее взгляд, но даже бровью не повел. Всем своим видом он демонстрировал равнодушие к участи бывшего друга. Если того вычеркнут из списка, что ж, так ему и надо – в любви и на войне все средства хороши!
– Тетушка, – вздохнула Венеция, собираясь с мыслями, – Я не знаю, что вам рассказали, но я полностью доверю Мэтью и по-прежнему считаю его лучшим из людей! В его прошлом нет темных пятен, кроме одного…
– И какого же? – леди Пембрук пристально взглянула на племянницу.
– У Хантера есть приемная дочь. Это сирота без отца и матери, он не мог бросить на произвол судьбы. Люди злы, вы знаете, и приписывают ему роман с женщиной, которую он якобы довел до погибели. Но разве вы сами не убедились, что мой жених не способен на такое? Он благородный человек и я не откажусь от своего слова, даже если весь Лондон будет принимать нас в штыки.
– Но это ведь очень серьезно! Подумай, ребенок неизвестно от какой женщины. Где сейчас эта девочка?
– Вы можете обо всем спросить Хантера, он ведь здесь, разве не так?
Венеция поискала глазами жениха, который как раз беседовал с одним из гостей – представительным седым военным.
– Это было бы нарушением всех светских правил. Я могу вычитывать Роберта – он вырос в моем доме и практически заменил сына, но призывать к ответу полковника? Нет, Венеция, до такого я не опущусь, а потому могу спросить только с тебя. Так что с этой сиротой?
– Она воспитывается в престижной школе для девочек. Я видела девочку – это скромное создание милее которого представить невозможно!
– И ты, конечно, возомнила, что хочешь забрать ее и воспитывать, как родную?
– Возможно, так и будет. Мы не решили этот вопрос окончательно…