Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью


Рассказ о том, как человек, мучимый жаждой, босал с высокой стены кирпичи в текущий поток

Почти на самом берегу потока Стена стояла, вознесясь высоко.Почтенный муж на той стене однажды В тоске сидел и пропадал от жажды.Глядел он вожделенно на поток.Но со стены достать его не мог.Нечаянно он бросил вниз кирпич,В ответ поток издал призывный клич.И показалось: всплеск глухой и краткий Похожим был на голос друга сладкий.Чтобы услышать этот звук опять,Стал в воду камни жаждущий бросать.Ему казалось, спрашивал поток:«Какой тебе в твоем деянье прок?»«В моем поступке,— думал муж усталый,— Две несомненных выгоды, пожалуй.И первая их этих выгод двух,Что плеск желанный мне ласкает слух.Тот звук подобен зову Эсрафила Для душ усопших, чей удел — могила.Мне шум напоминает дальний гром В тот день, когда иссохло все кругом.Тот звук желанен, как грошей бренчанье Для бедняков, что просят подаянье.На звон ключей похож он, как ни странно, Сулящий волю узникам зиндана.Когда я со стены кирпич бросаю,Корысть мне в этом деле и другая:Становится стена намного ниже,А значит, я к воде желанной ближе!»Плоть есть стена, ты плоть смири однажды, Когда и вправду жаждешь ты и страждешь.Чем мы надменней, шея чем длинней,Тем нам свою главу склонять трудней,Мы каменные стены разрушаем,Когда, молясь, колена преклоняем.Мы рушим все преграды меж собой К благодатною живой водой.И чем стена соблазнов наших ниже,Тем мы к прозрачному потоку ближе.


Рассказ о том, как сокол попал в развалины и оказался пленником сов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги