Читаем Поэмы полностью

Будь, Навои, прямым в своих речах,Будь искренним в напевах и стихах!О кравчий, дай отрадный мне фиал,Чтоб выпил я — и льву подобен стал!Пускай пирушку озарит свеча!Пускай дадут кебаб из турача!<p>ГЛАВА XLII</p><p>ОДИННАДЦАТАЯ БЕСЕДА</p>О возвышенности звезд на небе знаний<p>ГЛАВА XLIII</p>Рассказ о встрече имама Фахра Рази и султана Мухаммада Хорезм-шаха в банеПознания взыскующих притин,Имам всех верных в мире ФахраддинВ Хорезме свой шатер установил,Но Хорезм-шах его не посетил;Мол — как живешь? Не надо ли чего?И Фахраддин не посетил его.Шах устыдился, встречи стал искать,Имам не захотел его принять.И не могли их люди помирить,Завесу отчужденья приоткрыть.Имам великий в баню раз пошел;Шах в ту же баню в тот же час пошел.И там — в пару, в горячих облаках,Ученого спросил хорезмский шах:«О мудрый муж — прославленный везде,Скажи — что нас на Страшном ждет суде?Кому, какие муки сужденыТам — на путях загробной стороны?»Уместно — в бане — задал шах вопрос.И так имам ответно произнес:«Ты знать хотел, что там — за гранью тьмы?Так знай: все там, как в бане, будем мы.Там нищий и султан, во всем равны,Предстанут пред судом — обнажены.Ты голым в баню Страшного судаВойдешь, венец оставив навсегда.А я на грань судилища тогоВступлю в сиянье знанья своего.Ты здесь могуч и самовластен был,Ты будущего сам себя лишил!»* * *О Навои, познанием живи,В деяньях знание осуществи!Эй, кравчий, дай вина познанья нам,Чтобы молитву позабыл имам!А пьющим то вино — как дольний прахИ золотой Хорезм, и Хорезм-шах!<p>ГЛАВА XLIV</p><p>ДВЕНАДЦАТАЯ БЕСЕДА</p>О людях Калама<p>ГЛАВА XLV</p>О том, как возвеличился Якут благодаря своему прекрасному почерку, высокому искусству калама и кисти
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература