Читаем Поэмы. Драмы полностью

Сияет светлый луг пред городом прекрасным;Как утро хорошо под этим небом ясным!Как воздух чист и свеж! Как сладок ветерок!Приветлив и пригож каштановый лесок;Повсюду пышные сады, усадьбы, нивы...И как же ль люди не счастливы!Взгляните: из темниц и башен городскихНе граждане ль влекут сто сограждан своих,В оковах, но свободных от боязни,Священников, Христовых верных слуг,На этот самый светлый луг,Чтоб мученической предать их казни.Свободен, без оков, шагает Жид средь них;Он некоторых знал в Париже прежде, —Вот почему он в суетной надежде,Что увлечет хоть этих. Например,Он руку подал бледному аббату,Лет тридцати.«Лизету мне и хату!»Я ваши песенки, Лельер, не позабыл.Тогда — вы как же были милы,В сарказме вашем сколько было силы,Как бредни поднимали вы на смех!И что таить? да и таить-то грех:Вы поклонялись шалуну ВольтеруИ славили везде естественную веру.И вас ли вижу здесь, любезный мой аббе,Клянусь, к живой моей печали?Как в сонм фанатиков безумных вы попали?И с ними вы ль одной обречены судьбе?Ей-богу, это странно, это ново!Но полномочье от КарьеЕсть у меня; скажите только слово:«Я не христьанин!» — буду сам без головы,Когда не тотчас же свободны вы».И вот закованные рукиС усильем на небо ЛельерС молитвой тихою, безмолвною простер.«Я христианин, — он сказал. — Мне мукиЗа бога своего и спаса и ХристаПринять такая честь, которой, окаянный,Я бы не стоил никогда.Но он, мой пестун постоянный,Он, верный пастырь мой, бежавшую овцу,Уж погибавшую, нашел в степи ужасной,На рамо возложил и, в день святый и ясный,Принес обратно к своему отцу.Молюся, доктор, чтоб и вас нашел спаситель».«Sancta simplicitas,[115]-подумал соблазнитель. —Вот молится, чтоб Вечный ЖидПокаялся!» Но вместе тайный стыдПочувствовал и отошел смущенный.Достигли места. Тыл к реке прижатГлубокой и заране раздраженной,Что вновь ее телами отягчат.И, собственную жизнь от выстрелов спасая,Тут расступилась стража городскаяИ, глаз с страдальцев не спуская,Построилась поодаль по бокам:А там, а там —Противу них, по манию злодея,Готова адом грянуть батарея...В руках солдат дымятся фитили;Но грохотом еще не дрогла грудь земли,И молнии смертей еще не засверкали,И медлит пасть на осужденных рок:Не миновал еще тираном данный срокИ могут все еще, без горя, без печали,Свободные, назад идти в свой дом,А только бы рассталися с ХристомИ увещаниям Жида усердным вняли.К тому, к другому он с рассудком и с умом,С доводами и просьбами подходит,Но только ужас он на всех наводит,И все бегут его, огородясь крестом;Иной же говорит: «Отыди, муж жестокой!Что так моей души ты ищешь одинокой?»Тут бледный Агасвер, отчаянный игрок,Не испытав такого срама сроду,Стал тасовать свою последнюю колоду.Он смотрит: молится дрожащий старичок;Взглянул: епископ, в фиолетовой одежде;Припомнил: он знаком и с ним был прежде;К нему подходит в суетной надежде:«Как? Вас ли, monseigneur,[116] я вижу? Вы ли то?В нотаблях были вы: встречались мы в Версали...Однажды мне с улыбкой вы сказали:«Здесь о религии не думает никто;Но галликанской церкви бытБыть должен сохранен: при нем епископ сыт,Да есть и лишек на собак сердитых,По всей окрестности проворством знаменитых,На английского доброго коня,И — кое-что на что...» Оставивши меня,Вы в бойкий разговор за Фигаро вступили...И после легоньких усилийЗоилов автора вы в пух, вы в прах разбили...И ныне — извините — ха! ха! ха!Не побоясь ни срама, ни греха,Нас уверяете, что гибнете за веру!Оставьте пошлому все это лицемеру:Вы гибнете за ваших псов,За вашего коня породы чистойИ кое-что за что; вы человек речистый,Но то оставили без дальних слов.Я к вашей кстати подоспел защите:«Философ я, — скажите, —Я не ханжа» — и вам свободен путь — идите».И старец покачал седою головой:«Тяжелый, страшный груз лег над моей душой,Но видит, знает он, мой послух и свидетель,Что, скверн и мерзостей бесчисленных содетель,От бога моего и спаса и ХристаНе отступлюсь я никогда!»И старец замолчал, и тверд его был голос,И солнцем озлащен кудрявый белый волос,И озлащенна борода,Лучами облит весь. Раздался конский топот,И вершник закричал: «В народе слышен ропот,Немедленно к себеВас, доктор, просит гражданин Карье,А для преступников настало время казни!»— «Я посрамлен попами: без боязниВсе на смерть просятся: я, брат, останусь здесьИ выжду я, чем кончится их спесь...»

Вершник

Здесь?Здесь вас убьют, застрелят.

Жид

Как эти люди мелют,А если я хочу застрелен быть, убит?«У всякого свой вкус», — тот молвил и летит.«Что ж — доктор?» — вершнику Карье кричит.

Вершник

Ваш доктор — доктор ваш сердит!Или с ума сошел, или он англичанин...Твердит: «Я, брат, останусь здесьИ посмотрю, чем кончится их спесь».

Карье

Он англичанин! Ах, я в сердце ранен,Адепт он Йорка, Питтов он шпион!А был почти моим домашним он!Так бормотал Карье: и гадок и смешонБыл изверга трусливый, жалкий стон;Но вот пришел тиран в остервененье:«Пошлю я Робеспьеру донесенье,А пусть теперь с попами сгинет он,Пали!» И вот, по манию злодея,Вдруг смертью плюнула и адом батарея,И с болью дрогла грудь трепещущей земли,И — половины нет. «Пали!»И молнии смертей змиями засверкали, —Все, кроме двух, в кровавый гроб упали:Епископ молится, и Жид еще стоит.«Твой англичанин не убит», —Проконсулу сказали; канонеруПодъехать ближе он велитИ выстрел прямо в грудь направить Агасверу.Раздался выстрел: выстрел — хоть куда!Но только не попал в Жида;Епископа с земли он поднял, как пророкаИлью великого, и ринул в глубь потока;А на полете, свысока,Казалось, длани старика,Врозь распростертые, всех тех благословляли,Которые сегодня за ХристаС ним вместе пострадали...Но взоры всех стремятся на Жида, —Прямешенько к Карье идет он, невредимый,Но видимой тоской тягчимый.Сошлись.

Карье

Ты англичанин?

Жид

Ты...дурак:Ты разве не взглянул в мои бумаги?

Карье

Куда же ты идешь так смел и полн отваги?

Жид

Куда хочу.

Карье

Тебя я задержу, чудак.

Жид

Нет, не задержишь.

Карье

Это как?

Жид

Нет власти.

Карье

Власти нет!

Жид

Да, так.Уж в Нант тот въехал, кто сегодня ж, муж кровавый,Тебя в Париж отправит для расправы.Сказал; но вдруг поник тяжелой головойИ, будто призрак, он сокрылся за горой.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия