Читаем Поэт и проза: книга о Пастернаке полностью

Борисов В. М., Пастернак Е. Б. Материалы к творческой истории романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» // Новый мир. 1988. № 6.

Бочаров С. Г. Поэтика Пушкина. М., 1974.

Бродский И. Поэт и проза // Цветаева М. Избр. проза: В 2 т. Нью-Йорк, 1979. Т. 1.

Бродский И. Из Нобелевской лекции 1987 г. // Бродский И. Стихотворения. Таллинн, 1991а.

Бродский И. О Марине Цветаевой // Новый мир. 1991 б. № 2.

Бродский И. Набережная неисцелимых. М., 1992.

Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским. М., 1998.

Вагнер Г. К. «Яко овцы посреди волк» // Миссия. 1993 (сентябрь).

Вильмонт Н. Борис Пастернак. Воспоминания и мысли // Новый мир. 1987. № 6.

Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941.

Виноградов В. В. О языке художественной прозы. М., 1980.

Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.

Винокур Г. О. Я и Ты в лирике Баратынского // Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М., 1991.

Вознесенский А. А. Благовещизм поэта // Мир Пастернака. М., 1989.

Волошин М. Аполлон и мышь // Волошин М. Лики творчества. Л., 1988.

Выготский Л. С. Мышление и речь. М.; Л.,1934.

Выготский Л. С. Психология искусства. М., 1965.

Гардзонио С. «Сестра моя — жизнь» Б. Л. Пастернака и наследие св. Франциска Ассизского // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s My Sister Life / Ed. by L. Fleishman. Stanford Slavic Studies. Vol. 21. Stanford, 1999.

Гаспаров Б. «Временной контрапункт» как формообразующий фактор романа Пастернака «Доктор Живаго» // Дружба народов. 1990. № 3.

Гаспаров Б. Поэтика Пастернака в культурно-историческом измерении (Б. Л. Пастернак и О. М. Фрейденберг) // Сб. статей к 70-летию профессора Ю. М. Лотмана. Тарту, 1992.

Гаспаров М. Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный // Проблемы структурной лингвистики. 1984. М., 1988.

Гаспаров М. Л.«Близнец в тучах» и «Начальная пора» Б. Пастернака: от композиции сборника к композиции цикла // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1990 а. № 3. Т. 49.

Гаспаров М. Л.Рифма и жанр в стихах Бориса Пастернака // Русская речь. 1990б. № 1.

Гаспаров М. Л.Поэтика «серебряного века»// Русская поэзия Серебряного века. 1890–1917. М., 1993а.

Гаспаров М. Л.Русские стихи 1890-х — 1925-го годов в комментариях. М., 1993 б.

Гаспаров М. Л.Владимир Маяковский // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Опыты описания идиостилей. М., 1995.

Гаспаров М. Л., Подгаецкая И. Ю.Пастернак в пересказе: сверка понимания // НЛО. 2000. № 46.

Гинзбург Л. Я.О лирике. Л., 1974.

Гистер М.«Как трагик в провинции драму Шекспирову…»: Об одной аллюзии в «Марбурге» Пастернака // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s «My Sister Life» / Ed. by Lazar Fleischman. Stanford Slavic Studies. Vol. 21. 1999.

Гладков A. K.Мейерхольд. М., 1990. Т. 2.

Горелик Л. Л.Ранняя проза Пастернака: Миф о творении. Смоленск, 2000 а.

Горелик Л. Л.Семиотические проблемы Жени Люверс: К характеристике образа Пастернака // Пушкинско-пастернаковская парадигма: итоги исследования в XX веке. Материалы научной конференции. Смоленск, 2000 б.

Григорьев В. П.Очерки истории языка русской поэзии XX в. Основные задачи и перспективы // Язык русской поэзии XX века. М., 1989.

Григорьев В. П., Кожевникова Н. А., Петрова З. Ю.Материалы к словарю паронимов русского языка. М., 1992.

Гура А. В.Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997.

Гутнер М.Проза поэта // Литературная современность. 1936. № 1.

Давыдов С.«Тексты-матрешки» В. Набокова. Мюнхен, 1982.

Даль В.Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955.

Даль Е.Некоторые особенности звуковых повторов Б. Пастернака. Goteborg, 1978.

Деглин В. Л. и др.Язык и функциональная асимметрия мозга // Труды по знаковым системам. XVI. Учен. зап. ТГУ. Вып. 635. Тарту, 1983.

Дейк Т. А. ван, Кит В.Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М., 1988.

Дёринг-Смирнова И. Р., Смирнов И. П. Очерки по исторической типологии культуры. Salzburg, 1982.

Дмитровская М. А. Философия памяти // Логический анализ языки. Культурные концепты. М., 1991.

Дрозда М. Пастернак и левое искусство // Čéskoslovenská rusistika. XII. 1967. № 4.

Трофеев В. В.Русский метароман В. Набокова, или В поисках утраченного рая // Вопросы литературы. 1988. № 10.

Жинкин Н. И.Проблема эстетических форм // Художественная форма. Сб. статей под ред. А. Г. Циреса. М., 1927.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику

Как чума повлияла на мировую литературу? Почему «Изгнание из рая» стало одним из основополагающих сюжетов в культуре возрождения? «Я знаю всё, но только не себя»,□– что означает эта фраза великого поэта-вора Франсуа Вийона? Почему «Дон Кихот» – это не просто пародия на рыцарский роман? Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете в новой книге профессора Евгения Жаринова, посвященной истории литературы от самого расцвета эпохи Возрождения до середины XX века. Книга адресована филологам и студентам гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется литературой.Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Литературоведение
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение