«Меня удерживает синий взгляд…» (с. 62).
Не эта земь обыкновенный лад…
– вместо «земь» вариант: «твердь».«Дуэль самоубийство и расстрел…» (с. 65).
земная жизнь повторная волна…
– до правки: «земное мы повторная волна…»; вместо «повторная» вариант: «короткая».«На вышине с налетом белобровым…» (с. 66).
Колышатся в потемках колымаги…
– вместо «в потемках» варианты: «медведиц» и «созвездий».«Вы изменив меняетесь с меня…» (с. 68).
и перепуг полночный понимая…
– до правки: «полночный ужас плохо понимая…».«Сопровождаю к Пабло в мастерскую…» (с. 69).
Сопровождаю к Пабло в мастерскую
– имеется в виду Пабло Пикассо. Ильязд познакомился с ним в 1922 г. Поэт, конечно, знал его работы, увидев их в собрании С.И. Щукина ещё в 1912 или 1913 г. В 1913 г. теоретик всёчества М.В. Ле-Дантю в «Живописи всёков» признал первенство Пикассо над всеми художниками своего времени, а в 1922 г. Ильязд в статье «Гончарова и Ларионов», опубл. в берлинском ж. «Жар-Птица», усмотрел в творчестве Пикассо черты настоящего всёчества (см.: Зданевич И. Футуризм и всёчество. 1912–1914: В 2 т. / Сост., подг. текста и коммент. Е.В. Баснер, А.В. Крусанова, Г.А. Марушиной; общ. ред. А.В. Крусанова. М.: Гилея, 2014. С. 257–263). Именно универсальностью, освобождением от времени и пространства, игрой со знаками из прошлого питается философия искусства Пикассо. Строками о всёчестве испанского художника Ильязд описывал и свою собственную философию, путём которой он будет идти и как поэт, и как издатель. Отношения между Пикассо и Ильяздом были не только профессиональными, но и дружескими. Пикассо участвовал в балах Союза русских художников в Париже, устроенных Ильяздом в 1922–1924 гг., но их отношения, по всей видимости, расстроились в 1925–1935 гг., как раз в те времена, когда Ильязд работал у Коко Шанель. Во время и после Испанской войны их дружба усилилась и больше не ослабевала. С иллюстрациями Пикассо Ильязд издал 9 книг.Мастерская художника во времена «Афета» находилась в доме № 7 по улице де Гран-Огюстен, в двухстах метрах от дома № 35 по ул. Мацарини, где Ильязд жил с 1937 г. до конца жизни. Для того чтобы добраться до мастерской Пикассо самым коротким путём, Ильязду приходилось пройти через лабиринт дворов нескольких зданий, используя малоизвестный крытый проход Пассаж Дофин. Именно в этой мастерской Пикассо написал свою знаменитую «Гернику», которая, возможно, послужила образцом для Ильяздова «Бригадного».
«В который раз мерещится седьмое…» (с. 72).
Находки вместо бедствие ночное…
– до правки: «Такана вместо бедствие ночное…».«Выхаживают ночь в тепле и холе…» (с. 76).
Пренебрегли напевами и гаем…
– вместо «гаем» вариант: «маем».«За равноденствием конец зимы…» (с. 77).
рагозимся и хнычем нараспев… –
вместо «рагозимся» вариант: «толочемся».«Что делать грудь ногтями разодрать…» (с. 78).
о переплет оконный изломиться…
– до правки: «о переплет оконный разломиться…».не сброшу вечных подозрений кладь…
– до правки: «не сброшу вечных рассуждений кладь».не торопеет часовая спица… –
до правки: «и не отхлынет часовая спица…».упрашиваю неудачный тать…
– до правки: «упрашиваю заключевный тать…».«Не поперечьте дайте плакать мне…» (с. 81).
на ветры ополчался без доспеха…
– до правки: «на судьбы ополчался без доспеха…».«Предутренняя лезет трынтрава…» (с. 82).
не переплыл наречий рукава…
– до правки: «не переплыл седьмые рукава…».«Меняй апрель названья и цвета…» (с. 83).
меняет ночь жилищные цветы…
– до правки: «меняются жилищные цветы…».Кружи поочередно высота…
– до правки: «Поочередно кружит высота…».не отойдут от Вашей красоты…
– до правки: «не отчуждают Вашей красоты…».«Открыты западные ворота…» (с. 85).
но держится еще фасад пылая…
– вместо «фасад» вариант: «окно».«Читаю сборник в надписях и воске…» (с. 86).
любуется княжна холстами Грека…
– имеется в виду испанский художник Эль Греко.законченная в пурпуре и лоске…
– до правки: «законченная в кумаче и лоске…».«Немногий табор радужен и квол…» (с. 87).
свечной вокруг цыгана коровая… –
вместо «цыгана» вариант: «постройки»; также, очевидно, вместо «коровая» на полях вписано: «трамвая».над городом ее набор зацвел…
– до правки: «над теменью ее набор зацвел…».«Ищу напрасно Вашего лица…» (с. 88).
11 апреля —
вариант: «августа».речное смалчивается начало…
– вместо «речное» вариант: «течений».