Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Рабочих зорь полезный холодИ нивы сельские даютИ свежий ум, и здравый голод;И крепкий сон покоит труд.Покой усталым людям нужен.Безмолвно совершивши ужинИ мирно богу помолясь,Семья по лавкам улеглась;Луна веселыми лучамиВ окне играла; уж крыломПетух ударил; над дворомНебесный свод сиял звездами,И час полночи наступал —Чу! кто-то в двери застучал.

28

Друзья! зачем в дремоте сладкойСемью тревожить нам теперь?Мне жаль, что в этот час украдкойНезваный гость стучится в дверь.Постой, Пегас, ты знаешь слово,Что и татарина лихова,И англичанина, ей-ей,Нам гость не вовремя скучней.Крылатый конь! Вздохни покуда, —Нам предстоит далекий путь:В Москву мне надо заглянуть, —Нам верст пятьсот тянуть отсюда!Там, в белокаменной, другойЖивет для повести герой.1 ноября 1854 Пальна

ГЛАВА ВТОРАЯ

1

Блистали ложи золотые,Народу тьма — и час настал,Желанный час, когда впервыеМочалов Гамлета играл!Я помню этот день чудесный!Шекспир, по слухам нам известный,И нашу сцену посетил:Как будто стройный ряд светилПрошли невиданные сцены.Нам открывался новый свет,Пока не выведал ГамлетБратоубийственной измены,Как зверь подстреленный вскочилИ смехом кровь заледенил!

2

Народ весь дрогнул — страх и холодЕго объял! И раз за разТут сердце стукнуло как молот…Но миг прошел — и, разразясьНеслыханным, безумным треском,Толпа и воплями и плескомВзгремела! Этот страшный гул,Казалось, своды пошатнул!А он, он, гордый, с ликом бледным,В красе трагической своей,Стоял как некий чародей,Смеялся хохотом победным,И вечно памятен для всехОстался этот грозный смех!

3

Тогда как, действие кончая,Над сценой занавес упалИ, вновь «Мочалова!» взывая,Партер стучал, раек стонал,—Тогда, шумящею толпоюСбегая лестницей витою,Внизу сошелся сонм друзейТогдашней сцены и искусства.Неясен был их речи звук,В объятиях, в пожатье рукСпешило выразиться чувство —И вот в кофейную, теснясь,Толпа их шумно понеслась.

4

Уж там стояла мгла седая,В дыму тускнел огонь свечейИ, сотней трубки набивая,Шнырял услужливый лакей.Уж в угол отдаленный залыСобрались дружно театралы —И тише стал их разговор:Их занял всех ученый спор.Тот спор еще до их приходаВели два зрителя давно,Усевшись с чаем на окно,Вдали от праздного народа,Один, расчетливый в словах,В перчатках белых и в очках.

5

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза