Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Но пусть же радость вдохновеньяМеня покинет навсегда,Когда предам я вас забвенью,Протекшей юности года!Хоть иногда текли вы шумно,Хоть увлекались неразумноПодчас мы страстью и мечтой,Зато с какою теплотойМы убеждения хранили,Сознанья первого плоды!Надежды пылкие, мечты,Друзья, всё вместе мы делили,И силой юных, общих думМужал тогда свободный ум.

12

Бурливое минуло время,А с ним шум оргий позатих;И полежаевское племяГуляк талантливых, лихихУж выбывало. В наши годыУже квартир казенных сводыНе оглашал свирепый войРечей за чарой круговой.Не тот уж был трактир «железный»,Когда, бывало, «пунш хлестал!»[69],Кружок студентов тише стал,Науки новой труд полезныйКрутые нравы усмирил,И чай им пиво заменил.

13

Шесть пар разбавивши водою,Тесняся за одним столом,Бывало, мы, своей семьею,Беседу за полночь ведем!И на застольном нашем вечеТе неподслушанные речиУже не повторятся вновь,Как наша младость, как любовь!Блажен, кто стих невозвратимый,Стих юный другу передал!Блажен, кто счастие знавалС подругой верной и любимойСебя забыть, весь свет забытьИ долго, долго говорить!

14

Но что всегда вперед светилоМладым друзьям наук и муз,Что навсегда определилоТогдашней юности союз,То было — полное раве́нство!Родной науки совершенствоИ мысли родственная связь!Ты будь хоть дворянин, хоть князь,Семинарист иль разночинец —Ничто не убавляло правТоварища! Такой уж нравНам бурса принесла в гостинец!И вместе с тем, сознаюсь вам,Презренье к модным господам!

15

И был их враг непримиримыйНачатой повести герой,Соснов, наш се́ниор любимый,Товарищ и приятель мой.Наследство получив от дяди,Не сделал в службе он ни пяди —И на́ зуб лекций не учил.Не кончил курс и с нами жил,Дней полежаевских останок,Художник смелый и поэт,И в цвете сил, и в цвете лет,Без горя знавший спозаранокТомленье мысли и тоски,Студент до гробовой доски!

16

В тот вечер по его призывуМы все собралися почтитьДебют Мочалова счастливыйИ в путь Соснова проводить.Он уезжал; его именьеЛет десять глохло в отдаленьи,И становился каждый годВсё меньше барину доход.Хоть мужики не обеднялиИ землю староста купил,А он именье заложил,Проценты шибко нарастали,Соснов платить их забывал,Мечтал — и Гегеля читал.

17

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………Желал, как свежий человек,И мысли и труду свободы!Хотел сам деятелем стать…Но как начать? и что начать?

18

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза