Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

249. ПЧЕЛА И ЦВЕТОК

Летая по́ свету, конечно, за медком,                 Пчела влетела в дом.            Увидевши в окне горшочки                 И в тех горшках цветочки,                 Ну как не залететь?           Где до любимого коснется,Не только что пчелам — и нам, людям, неймется.     Любимое хоть в щелку поглядеть —                              И то отрада, —     А тут пчеле цветы — чего ж ей больше надо?К тому ж людской разборчивый и прихотливый род     Цветов к себе дурных в хоромы не берет,                    А из отличных всё пород.          Коль и на взгляд иной не так приятен,                   Так уж наверно ароматен.                              И подлинно, пчела      В дому один цветок породистый нашла,      Да только, не в родню, он что-то рос так бедно                             И цвел так бледно,                  Что не на что взглянуть.      Пчела подумала: «Попробую нюхнуть!                  Авось утешусь ароматом,                  Авось медку найду хоть атом!»                         Но что же?.. И того                  Не оказалось у него.                  Пчела плечами только жала:        «Земля, что ль, под тобой, цветочек, отощала?»                   Подумала и вниз сползла —                   Земля хорошая была                            И полита как надо.         Трудолюбивую пчелу взяла досада.                          (Кто сам трудолюбив,          К бездействию других ужасно щекотлив;          Сейчас подумает, что, верно, тот ленив.)                          И, приписав всё лени,                          Пчела укоры, пени                          На хилого цветка                Посыпала как из мешка:«Урод, — жужжит она, — позор своей породы!Ты знаешь, как ее повсюду чтут народы?                А ты свои дары природы                     Куда девал?»                                         И жало                     Уж местью задрожало.«А я, — тогда цветок уныло отвечал, —Блажен, когда б об этом и не знал.Желаньем не томясь и к цели равнодушный,Я, может, лучше б цвел и в этой сфере душной!Окно на север здесь, любезная, взгляни!Насупротив — стена, и я всю жизнь в тени.В тени!.. Меж тем с порой изящества началоВ душе про сладкое про что-то зашептало,Но вместе с тем, увы, тогда ж казалось мне,                 Что что-то здесь в моем окне                 Тот сладкий шепот заглушало,                 Но я тогда еще был мал,                 Неясно это понимал         И рос, как все. Когда ж с явленьем почек                 Все закричали: „Вот цветочек!“ —                 Тогда широкая молва                 Души неясные слова                          Собой мне разъяснила.Я понял, чем меня природа одарила,Какой блестящий мне дала она удел.За ним, достичь его желаньем полетел —                 Душа лишь только средств искала, —Но в них, увы, судьба мне жадно отказала!                 Я жажду солнца, но оно                 В мое не жалует окно!Желанья пылкие желаньями остались,От безнадежности лучи их к центру сжались,И спертый жар теперь как ад во мне палит                 И весь состав мой пепелит!Так не дивись, пчела, что я цвету так вяло,И не брани меня, не разобрав, за лень.                 Ничтожности моей начало —                               Тень!..»                 Талант, молись, чтоб счастья солнце        Взглянуло иногда в твое оконце.                           Иначе, как цветы,                           В тени замрешь и ты.10 июля 1849

250. РАЦЕЯ

<Объяснение картины «Сватовство майора»>

П. А. Федотов. «Сватовство майора» (1848). Государственная Третьяковская галерея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза