Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Вот старый муж молоденькой жены,Красавицы, кокетки, словом, львицыС улыбкой и коварством сатаны,Кому она отличной ученицей.Зато ей все сердца покорены,Все на цепи у мощной чаровницы,—И бедный муж, с полдюжиной других,Лежит у ног ее, лобзая их.И он ревнив!.. Как Аргус баснословный,Он стережет ее и день и ночь.Тень юноши ему уж тать любовный,И эту тень готов прогнать он прочь!Он чувствует: меж ними бой неровныйИ уберечь жену ему невмочь!..Влюблен и стар, влюблен и лыс, и гадок,—Ему ль не страшен модных львов нападок?И многим уж за то старик смешон.В душе его они ведь не читали!..В руках жены записку видел он —Она должна отдать ее на бале…Кому?!. Меж всех кто ею предпочтен?!.Чьи происки кокетку привязали?..Старик глядит на дверь, и на часы,И на жену… Он рвет себе усы,Он стал бы рвать и волосы седые,Да нету их!.. Забившись под жилет,Ногтями в грудь впились, как черви злые,Его пять пальцев — и кровавый следОставили… Уста его немыеГрызут и рвут у ней взятой букет…И судорги ревнивого сомненьяИскормили ревнивца… Где же мщенье?!.А между тем веселая женаМелькнет пред ним, грацьозно вальсиру́я,Потом пройдет, слегка преклоненаНа руку кавалера… и не чуяГрозы над головой, упоена,Блаженствуя, блистая, торжествуя,—Пошепчется в углу она с одним,Дарит другого взором огневым,А третьего улыбкой миловидной —Чтоб все равно довольны были б ейИ никому не стало бы завидно!..Чем кончится нередкий случай сей?Огласкою, для двух семейств обидной?Иль сценою, забавной для людей?Иль поединком, смертью человека —За вздор и блажь, в угодность мненью века?..А газ горит. А музыка гремит,А бал блестит всей пышностью своею.Толпа гостей по комнатам кипит.Любуется хозяин гордо ею.Он думает, что завтра протрубитМолва о нем, хвалой повсюду вея.И праздником доволен он своим,И мнит, что все вокруг довольны с ним!

6

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги