Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

В дни нашей юности младые впечатленьяМеняются в душе, как пестрые виденья:Приходят и пройдут; что день, то встретишь вновьИ незваных друзей, и званую любовь.Все ощущения, все радости и слезыВолнуют нас слегка, как утренние грезы,Как беглые мечты, по памяти скользя;Их потерять легко, их удержать нельзя.Тот наш, с кем весело; своих друзей мы ценимПо степени забав; наскучат — мы изменим;Разлюбят ли они, обманет ли любовь —Мы погрустим о них, но мы полюбим вновь.А в годы зрелые мы чувствами беднее,И связи новые нам заводить труднее,В круговорот страстей холодные умыВступают медленней; разборчивее мы.На дружбу и любовь мы смотрим осторожно;Нам трудно разлюбить, а не любить возможно;И друга нового мы выберем не вдруг,Кого же и́збрали — тот навсегда нам друг;И будь он юношей, душою чист и молод,Его явление согреет давний холод;В нем молодость свою мы снова познаем;Зато с боязнию мы друга бережем;Зато нам хочется в холодном мире этомИ горьким опытом, и старческим советомЕго предостеречь на будущем пути,От горя оградить и молодость спасти.Но если он от нас отступится, с досадойНа лица строгие, и будет нам наградойЗа дружескую речь да за благой советСомненья гордого презрительный ответ;И мы не сохраним заботою бесплоднойНи чистых дум его, ни силы благородной —Насмешкой хладною последних лет обманНас огорчит в душе и много старых ранПроснется в памяти; но друга молодогоНе оскорбит упрек язвительного слова;Мы и тогда его в душе благословим,Но чувство в нас замрет, но сердце вместе с нимСвою последнюю привязанность глубокоСхоронит в памяти; и в жизни одиноко,Без друга милого, без чувства, без страстейМы донесем тоску до гробовых дверей.1844

62. СТРАННИК

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза