Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Отец богов, владыка света,Земли и неба властелин,И без суда, и без ответа,Зевес, ты царствуешь один!Встают ли грозными толпамиТитаны гордые на бой —Ты потрясешь на них громами,И боги — ниц перед тобой.Твое всевидящее окоБлюдет законы бытия;Зевес, ты царствуешь высоко,Неизмерима власть твоя!И было время — пред тобоюКлонилось гордое чело,И слово робкое мольбоюК твоей обители текло.И было время — я молилсяСлезами горькими, Зевес;Но ты с высот своих небесНа крик души не преклонился.Ты отдыхал на небесахВ своем величии холодном,Пока в неслыханных трудахЯ вопрошал бездушный прах,Томясь в усилии бесплодном.Тогда в слезах молился я,Над сими камнями стоя,—Да озарится лик телесный,Да внидет в грудь моих детейДух вечной мудрости твоей.Я думал искрою небеснойСердца холодные зажечь;Я думал в мертвый этот каменьВдохнуть животворящий пламень,Вложить восторженную речь!Но ты молчал самолюбиво —Ответа не было с небес,И тайну жизни горделивоСкрывал завистливый Зевес.Но ты молчал, но ты, с презреньемГрозя могучею рукой,Моим гордился униженьем,Моею тешился тоской.И проклял я мою молитву,Мой детский страх перед тобой,И ополчился я на битву,В последний выступая бой.Война, владыка величавый,Война престолу твоему!По ступеня́м твоей державыЯ протеку войной кровавой,Я ад и небо подниму!Ты злобно тешился тоскою,На мне лежала власть твоя,Но дерзновенною рукоюЯ вырвал тайну бытия.Из-под руки твоей грозящей,Из-под громов твоих, Зевес,Я твой огонь животворящийУкрал с обманутых небес.Теперь поделимся державой;Зевес, с тобою мы равны!Мы оба силой, оба славойИз рода в род окружены.Я гордо власть мою приемлю,Но братски царство разделю;Возьми богов, отдай мне землю,—Тебе я небо уступлю.(Подходит к статуям.)Вот они, мои создания,Мертвый труд моих ночей;Спят немые изваяния,Без любви и без желания,Без томительных страстей.Подниму ль от сна спокойногоПлемя каменное яДля мятежного, нестройного,Для больного бытия?Да живут и искушаютсяПеременчивой судьбой,Плачут, страждут, наслаждаются,Да томятся, да нуждаются,Да придут и испытаютсяНеисходною борьбой!Встань, живи, мое творение,Ополчись, младой боец,—Слезы, страсти и сомненияОкружат твое рождение,Встретят бурный твой конец!Много слез и мало времени,Гнев и ненависть моюЯ тебе, младому племени,В этот час передаю.(Останавливается перед статуей женщины.)Ты блещешь дивной красотою,Ты чудной прелести полна,Ты вдохновенною мечтоюДля неги сладкой создана!Страстями бурными невольно,Немым желанием томим,Я преклоняюсь богомольноПеред созданием моим.И тот, кто громы мечет ныне,Кто дышит злобой на меня,Зевес — помолится рабыне,Чело венчанное склоня.Он дал бы всю свою державу,И громы мощные свои,И гордый трон, и власть, и славуЗа ночи сладкие твои.Но ты небесного чертогаСвоей красой не озаришь,Ты не пойдешь на ложе бога,Его ночей не усладишь.Ты будешь женщиной смиренной,С ее стыдливой красотой,С ее любовию священнойИ целомудренной мечтой.Но кратких дней среди сомненийТоской напрасной не губи.Проснись для сладких заблуждений,Живи, будь женщина, люби!(Он наводит небесное пламя на статую.)Пламя жизни, дух небесный,Освети холодный прах,Упади на лик телесный,Загорись в его чертах!Видишь, в жилы голубыеНалилась живая кровь,Дышат перси молодые,Просыпается любовь.Тайна жизни совершится,—Пламя тело облекло;Дума божия ложитсяНа высокое чело.Слышу голос — вздох глубокой,Вижу — слезы полились,Очи мыслию высокой,Очи жизнию зажглись.Вот оделась в лик прекрасныйВоплощенная мечтаИ для речи сладкогласнойРаскрываются уста:Ищут слова, просят света,Жаждут пламенной любви…Говори — я жду привета…Просыпайся и живи!
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза