Читаем Поэты-радищевцы полностью

196. ДВ, 1808, No 41, с. 117, с подзаг. «Отрывок из Тассова «Аминты», действие I, явление I». Печ. по ПрД, с. 35. Перевод отрывка из пасторальной драмы Тассо «Aminta» (1573) о любви пастуха Аминты к нимфе Сильвии. Перевод был представлен в Вольное общество 24 августа 1807 г. В тот же день А. Х. Востоков дал следующее письменное заключение о нем: «Стихи прекрасные. Что, если бы г-н Остолопов так перевел нам всего «Аминта»? Он кажется более нежели кто-либо способен к этому, зная хорошо итальянский язык и будучи притом наиболее склонен к этому роду поэзии. В одном месте заметили мы излишнюю, как кажется, протяженность». Далее яриводятся ст. 106-112 (ЛГУ).

197. Цв, 1809, No 1, с. 89, подпись: О... Печ. по ПрД, с. 74.

198. Цв, 1810, No 5, с. 247, под загл. «К другу в столицу», с вариантом ст. 87 («Не для царей, не для князей») и подписью: Н. О.... из В. (т. е. из Вологды). Печ. по ПрД, с. 116. Адресовано послание поэту А. Е. Измайлову. Из С... — т. е. из Сольвычегодска, где, видимо, Остолопов бывал во время своей службы в Вологодской губернии. Читал я трижды Уложенье, Читал раз десять Учрежденье. Под Уложением подразумевается свод русских законов, известный под названием «Уложения царя Алексея Михайловича»; под Учреждением, видимо, имеется в виду «Учреждение о губерниях», принятое в 1775 г. р царствование Екатерины II. Устав о соли, о вине — законы о продаже и налогах на эти товары. Сепаратные указы — частные именные указы правительства по конкретным поводам. Простаковы — персонажи комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль». Кохтин — персонаж комедии В. В. Капниста «Ябеда», чиновник — сутяжник и взяточник.

199-201. ПрД, с. 116, 42, 56.

202. ПрД, с. 109. Именем Марка Бавия (ум. 33 г. до и. э.), незначительного римского поэта, критиковавшего Горация и Вергилия, Остолопов называет Д. И. Хвостова (см. о нем в прим. 131), чье авторское честолюбие в 1800-1820-е годы служило поводом для множества язвительных насмешек. «Тилемахида» — поэма В. К. Тредиаковского (1703-1769). Одна из причин пренебрежительного отношения к ней — языковая пестрота, крайняя запутанность синтаксиса, многословие, что не помешало Пушкину положительно оценить труд Тредиаковского. Платон — см. прим. 19. Цветами терние он любит украшать. Один из атрибутов страданий Христа — терновый венок, который, согласно библейскому преданию, на него был надет перед распятием. Вергилий меньше ли теперь Энея славен? Известность Вергилия (см. прим. 8) приравнивается здесь к славе героя его эпопеи Энея, участника Троянской войны, совершившего бесчисленные подвиги. Отважился, дерзнул, запел и — осрамился — цитата из пародийной эпитафии М. В. Ломоносову, принадлежащей А. П. Сумарокову («Под камнем сим лежит Фирс Фирсович Гомер...»). И отдавать люблю в печать мои труды — перифраз строки из ст-ния Д. И. Хвостова «Послание к ххх»» (И. И. Дмитриеву): «Люблю писать стихи и отдавать в печать». В минуту аксиос — и новый наш поэт — т. е. в минуту делаешься достойным имени поэта; аксиос (греч.) — достойный. Услышишь приговор перед его зерцалом — т. е. правосудие потомков неизбежно.

М. ОЛЕШЕВ

203. СвМ, кн. 2, с. 69. В Вольном обществе было прочитано 5 июля 1802 г. Написано под явным воздействием «баллады» И. И. Дмитриева «Отставной вахмистр», с которой ст-ние совпадает и по метрике и по сюжету: возвращение героев домой после долгой солдатской службы.

204. СвМ, кн. 2, с. 78. В Вольном обществе было прочитано 17 мая 1802 г. А, X. Востоков в рецензии от 24 мая 1802 г. писал: «Пиеса вообще весьма прекрасна; богата картинами и нравится чистотою слога. Поэт умел избрать для предмета своего приличную версификацию: краткие дактилохореические стихи совершенно гармонируются с четверостопными ямбами. Но употребленные в двух местах хореи скачущим своим ходом, кажется, несколько нарушают общее согласие:

И, обратя свой взор на мрамор,Лотрек, вздыхая, говорит.

Урождается ли мрамор в отечестве Оссиана?.. А если и урождается, вероятно ли, чтобы древние, полудикие шотландцы различали поименно породы камней?

Смерть ужасною косоюПрекратила жизни нитьМилой, нежной ДезагреныВ цвете юных ее лет.

В рассуждении первых двух стихов заметим, что это совсем не в духе шотландских бардов сказано: они не знали нашу смерть с косою, не знали также нить греческих парк: у них по-своему умирали» (ЖМНП, 1890, № 3, с. 68). С некоторыми из замечаний своего рецензента Олешев согласился и внес в текст своего ст-ния соответствующие изменения. Оссиан — легендарный герой кельтского эпоса, будто бы живший в III в. на юге Ирландии. Шотландский поэт Джемс Макферсон (1736—1796) приписал ему цикл шотландских народных песен и поэм, обработанных и в ряде случаев написанных им самим.

205-206. CM, 1809, No 3, с. 231, 247, подпись: М....лъ О.е.е.ъ.

207-208. СМ, 1809, No 5, с. 136 и No 8, с. 103, подпись: М....лъ О.е.е.ъ.

И.А. КОВАНЬКО

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
«С Богом, верой и штыком!»
«С Богом, верой и штыком!»

В книгу, посвященную Отечественной войне 1812 года, вошли свидетельства современников, воспоминания очевидцев событий, документы, отрывки из художественных произведений. Выстроенные в хронологической последовательности, они рисуют подробную картину войны с Наполеоном, начиная от перехода французской армии через Неман и кончая вступлением русских войск в Париж. Среди авторов сборника – капитан Ф. Глинка, генерал Д. Давыдов, поручик И. Радожицкий, подпоручик Н. Митаревский, военный губернатор Москвы Ф. Ростопчин, генерал П. Тучков, император Александр I, писатели Л. Толстой, А. Герцен, Г. Данилевский, французы граф Ф. П. Сегюр, сержант А. Ж. Б. Бургонь, лейтенант Ц. Ложье и др.Издание приурочено к 200-летию победы нашего народа в Отечественной войне 1812 года.Для старшего школьного возраста.

Виктор Глебович Бритвин , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное