Читаем Поэты Урала. Антология в двух томах. Том 2 полностью

Вернувшись в Свердловск после войны, поступил в Уральский государственный университет, затем перевелся в Литературный институт имени А. М. Горького, который окончил в 1951 году. Работал в ТАСС, в газетах Дальнего Востока, заведует отделом поэзии журнала «Урал».

В 1957 году вышла первая книга стихов Л. Шкавро «Хорошая примета».

Автор многих сборников стихов, изданных в Москве, Свердловске, Уфе, среди них «Прилетайте, аисты» (1970), «Медвяный полдень» (1970), «Зеленоглавая держава» (1973), «Земля любви моей» (1975).

Член КПСС с 1945 года.

Награжден несколькими медалями.

«Отошли бои... И на пригорке…»

Отошли бои...                  И на пригорке, где мой брат в сражении уснул, в праздничной                    зеленой гимнастерке тополь встал в почетный караул.


1943

СТЕПНЫЕ ОЗЕРА

К. Г. Мурзиди

До чего обманчивы озера!К ним давно                в степи затерян след.Нам — воды!Но узнаем мы скоро, что воды в них                 не было и нет.Может, и бывали ближе к марту синевато-влажные следы...И зачем их нанесли на карту — белые озера                 без воды?!


1944

ОДА ГОРЕ ВЫСОКОЙ

И. Г. Ваулину

Скажите, друзья,                       вы когда-нибудь были в промышленном городе                            Нижнем Тагиле?Как хочется мне,                     чтобы вы побывали: в нем издавна варят                        крепчайшие сталимои земляки,                 говорят о которых:— Вот эти и вправду                          ворочают горы!Стояла Высокая —                       нету Высокой горы у Тагила...               Слыхали про то, какее металлурги                 в печах растопили?!И скажете вы,                    что про гору забыли!..Мой город прославленный,                               город металла грузил на платформы ее.                                И с Уралав ночи уносились                       на запад составы...Ложилась она под огнем переправы на Одере мутном гремящим понтоном, и в бой уходили                      по ней батальоны.А где-то в тревожной тиши полустанка она вырастала стремительным танком, готовая драться                    с любыми врагами, оружием ставшая, — вот ее память!...А позже, вернувшись из тяжкого боя, я шел по земле, напоенной покоем, от Бреста до самого Владивостока и встретился снова                        с горою Высокой.Высокая стала значительно выше — я гору родную и вижу и слышу; она неизбывной горячей работой гудит безотказно                       в винтах самолетов; летит и грохочет и ценные грузы везетпо железным дорогам Союза; с солдатом стоит у России на страже, в комбайне живет, в миноносце, и даже сияет        священною славой Урала в гербовой пуговице генерала.


1947

«Я на войне под гул раскатов…»

Я на войне             под гул раскатов, еще безусым, молодым, пройдя        нелегкий путь солдата, стал преждевременно седым.Кого винить мне в том,Россия,когда пылаешь ты в огне...И разве мог               по долгу сына я оставаться в стороне от слез твоих,              тревог, рассветов, в себя впитавших кровь и дым, а послеприкрываться где-то высоким           именем твоим!И горд я тем, что там, где былос избытком горя и смертей, Россия,        ты не усомнилась в сыновней              верности моей.


1959

«Заря теснит недюжий сон…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия