Читаем Поэты Урала. Антология в двух томах. Том 2 полностью

Если счастлив,Не кричи об этом,Не горлань везде до хрипоты.Мир твой,Озаренный резким светом,Для другого полон темноты.Коль ты счастлив —Пусть услышит сердце Боль других (И ты ее стерпи!),Дрожь людей, которым отогреться Негде в снеговой глухой степи.Коль ты счастлив — это знает сердце, Разгляди, что мир устроен так:Сытый, вспомни о сгоревшем хлебе,О травой заросшей борозде,И, когда звезда взойдет на небе, Вспомни о погаснувшей звезде.Жизнь не вечно в праздничной одежде, Вслед за солнцем холод настает.Ты успей заметить друга прежде,Чем его метелью заметет.Дверь не запирай в часы ненастья!Не забудь в жару полить цветы!Если ты считаешь, что ты счастлив,— Не кричи о том до хрипоты...


1967

ВСЕ, КАК БЫЛО… Перевод И.Снеговой

Все, как было: Дёма, ветер в уши,Жаворонок в высоте крутой.Только в грудь все тяжелей и глуше Бьют года, как волны — чередой.Я пришел к тебе, как прежде, Дёма,Как всегда, за песней в тишину.Но смотрю я нынче по-другому В быстрину твою и глубину.Как всегда, торжественному мигу Предаюсь, склонясь к твоим водам,И природы праздничную книгу Медленно читаю, по складам.Здесь вчера кружился и метался Листопад — но вон уж синь на дне Да блестящий лист, что задержался В тихой и прозрачной глубине.Здесь покой...                   А мне покоя нету...Я давно безоблачность свою Растерял, разнес по белу свету И теперь встревоженный стою.Дёма, Дёма, как мне жить в покое,Если бури берег твой крушат,Травы, что сверкали над тобою,Черные, померзшие лежат,И уже ушла невозвратимо Та пора, когда весенним днем Я вверял волне, летящей мимо,Все, что было на сердце моем.А теперь о вечных мира тайнах Больше скажет мне тот лист на дне,Желтый лист, в конце пути случайно Задержавшийся подобно мне.Многому нас научили годы —Не зовет вдогонку встречный взор, Глубина зовет, в нее сквозь воды, Наклоняясь, я смотрю в упор.Дней моих река, поток студеный, Ясный путь, что мне судьбою дан, Песнь моя,              мое дыханье,                                  Дёма,Книга, что читаю по складам!


1969

ЧЕРНЫЙ СНЕГ. Перевод Е.Николаевской

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия