Читаем Поэты Урала полностью

В день весенний и погожийДва шумливых ручейкаЛезут под ноги прохожим:«Где река?                 Где река?»Пробежали мимо скверов,Мчатся к парку пионеров,Задержались здесь на миг:Влево или напрямик?«Где река?                 Где река?Мы бежим издалека».Отвечает им народ:«Дальше, милые, вперед».Разговаривая звонко,Мчатся дальше вперегонки…Вдруг пред ними водоем,Отразилось солнце в нем.Подбегают к водоемуДва веселых ручейка,Говорит один другому:«Это вовсе не река.Попадешь сюда на горе,Не увидишь сине море,Здесь стоячая вода,Мне не хочется сюда».Оба в сторону метнулисьИ… нечаянно столкнулись,И слились в один ручей.Стал он больше и бойчей!И опять бегут вперед.Вправо, влево поворот…Вдруг навстречу выбегаетРучеек из-под ворот.«Где река?                 Где река?» —Слышен голос ручейка.«Сами ищем,                сами ищем,Не нашли еще пока.Слейся с нами, так втроемМы ее скорей найдем!»

МОЙ ДРУГ

Я на улице стою,Дом я свой не узнаю:Был он серенький, как дым.Стал небесно-голубым!Все ребята со двораСмотрят вверх на маляра.А он стоит высоко,Большой такой, красивый,На нем огромный фартукИз толстой парусины.В оранжевый, зеленыйИ синенький горошек,А сверху этот фартук,Как снегом запорошен.Внизу стоит веселыйПомощник маляра:— Подальше отойдите,Закрасим, детвора!Он трубку от насосаКачает вверх и вниз,Бежит по трубке краскаИ брызжет на карниз.Ступенька за ступенькойМаляр спустился ниже,И вот уж над подъездомОн краской в стены брызжет.Закончил, спрыгнул ловкоИ задал нам вопрос:— Ну, как работа наша —Без пятен, без полос?Все ребята со двораОкружили маляра.Он сказал:— Сейчас пойдем.Наряжать соседний дом.Вам ведь тоже, полагаю,Шьют рубашки к первомаю?Пять домов еще нам надоПриготовить для парада…Я сказал:            — Ну, что же…Мы всегда поможем.Дома все четыре дняМало видели меня:Помогал я малярамСтавить лестницу к домам,Уголок один у домаЯ покрасил даже сам.И вот идет по улицеВеселый ПервомайСтоят на нашей улицеКрасивые дома.Я вышел за воротаИ всем кричу: Ура!И вдруг в одной колоннеЯ вижу маляра!Идет такой красивый,А на костюме синем —Два ордена, медали…А мы-то и не знали.Кричу:          — Нельзя ли с вамиПойти мне на парад?А он мне отвечает:— Ну что же, очень рад.Под знаменем в колоннеИду я с маляром.Смотрите, как наряденСегодня каждый дом!И все, наверно, думают,И, может, говорят:Дома-то, видно, тожеСобрались на парад.И мне ужасно хочетсяИм громко крикнуть вдруг,Что это наша улица,И что маляр — мой друг.

Иван Иванов

СЕВЕРЯНКА

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное