Соч., ч. 1, 1778, с. 209. Перевод идиллии французской поэтессы А. Дезульер (1638—1694) «Le Ruisseau» (1684).
СЛРС, 1783, ч. 10, с. 173. См. примеч. 262. Здесь же помещена «Эпитафия» Р. И. Воронцову, присланная из Владимира (с. 174). Козельский, благодарный Воронцову за покровительство его сыну, о котором он говорит в «Письме» (см. № 262), написал ему «Надгробную», отправив ее дочери графа — княгине Е. Р. Дашковой, принимавшей в то время деятельное участие в издании СЛРС. В письме, приложенном к «Надгробной», говорилось: «Сим имею честь препроводить к вашему сиятельству сочиненную мною надгробную надпись покойному родителю вашему, как последний долг чувствительной моей к нему благодарности. Напечатав оную в «Собеседнике», вы удовлетворите сердцу моему, преисполненному истинного почитания и вечной признательности к сему моему благодетелю и человеколюбием прославившемуся мужу» (СЛРС, 1783, ч. 10, с. 172—173).
Песни 1—3, 6, 8—12, 16—19 впервые в кн.: Песни, сочиненные Михаилом Поповым, <СПб., 1765> (в другой последовательности и с разночтениями все песни, кроме 8 и 10). Эти же песни и 4, 5, 15 в кн.: Песни, вновь исправленные и умноженные. Сочинение Михаила Попова, 2-е изд, СПб., 1768 (в другой последовательности, отличающейся от 1-го изд.). Печ. по Досугам, с. 53. Песня 20 представляет собой вариацию на тему народной песни, включенной в «Собрание разных песен» М. Д. Чулкова (СПб., 1770, ч. 1, с. 188), из которой Попов взял целиком две начальные строки. Попов собирал народные песни и готовил к изданию сборник, в который, по его замыслу, должны были войти и сочиненные им самим, и народные песни. Этот сборник появился уже после его смерти («Российская Эрата, или Выбор наилучших новейших российских песен, поныне сочиненных... Собранные и частию сочиненные покойным Михаилом Поповым», ч. 1—3, СПб., 1792). В «Предисловии» к этому сборнику Попов писал: «...Любовная песня есть род малыя поэмы, в которой описывается некоторое приключение или страсть любящего; но описание сие должно быть кратко, живо, просто, но благородно, ни лирическия пышности, ни комическия низости не имеющее; чтоб огнь его умножал свой пламень постепенно и оканчивался острым и решительным падением». Песни Попова были очень популярны в XVIII и начале XIX в.; включались в многочисленные печатные и рукописные сборники; некоторые песни были положены на музыку. О работе Попова над песнями и их дальнейшей судьбе см.: В. Е. Гусев, Михаиле Попов — поэт-песенник. — «Роль и значение литературы XVIII века в истории русской культуры. XVIII век. Сб. 7», М.—Л., 1968, с. 132—137.
Печ. выборочно. Эпиграммы 1—3: «И то и се», 1769, № 7; эпиграммы 4—12: там же, № 12, одновременно эпиграммы 5, 8, 9: «Ни то ни сио», 1769, лист 6, 28 марта, с. 42; эпиграмма 13: «И то и се», 1769, № 20; эпиграммы 19—23, 29: «И то и се», 1769, № 21; эпиграмма 30: «Трутень», 1769, лист 4, 19 мая, с. 27. В «И то и се» всюду без подписи. Печ. по изд.: Досуги, с. 20.
1. «И то и се», 1769, № 12. 2. Там же, № 20, без подписи. Печ. по изд. Досуги, с. 81. В подборку входит еще элегия («Увы! едва я мысль на бедство простираю. ..»).
«И то и се», 1769, № 12, под загл. «Эпитафии», без подписи. Печ. по изд.: Досуги, с. 27.
«И то и се», 1769, № 12, без подписи. Печ. по изд.: Досуги, с.19.
«И то и се», 1769, №№ 18—20, без загл., с разночтениями и в составе ст. 1—336 (без ст. 321—324), без подписи. Помещено после письма к «господину сочинителю», в котором об авторе басни говорится: «Осмеиваемый им... порок сроден всем почти человекам, так никто его не послушает; ибо ныне читают не для того, чтоб употреблять в свою пользу описуемые пороки, но чтоб только посмеяться над чужими и научиться злословить». Печ. по изд.: Досуги, с. 31.
Александр Николаевич Радищев , Александр Петрович Сумароков , Василий Васильевич Капнист , Василий Иванович Майков , Владимир Петрович Панов , Гаврила Романович Державин , Иван Иванович Дмитриев , Иван Иванович Хемницер , сборник
Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Стихи и поэзия