Читаем Поэты XVIII века полностью

207. «Трутень», 1769, лист. 17, 18 августа, с. 132, без подписи. Стихотворение, по предположению П. Н. Беркова, принадлежит Д. И. Фонвизину («Сатирические журналы Н. И. Новикова», М.—Л., 1951, с. 536—537). Л. И. Кулакова считает одинаково возможным предположить авторство одного из трех писателей Фонвизина, Княжнина или Новикова (Л. И. Кулакова, Неизданная поэма Я. Б. Княжнина. — «Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена», т. 414, Л., 1971, с. 87). Обращено к Н. И. Новикову, издававшему сатирический журнал «Трутень» (1769—1770), и направлено против драматурга В. И. Лукина (1737—1794). Его пьесы, как правило, представляли собой переделки иностранных оригиналов в духе их приближения к «русским нравам». Эти установки Лукина вызывали нарекания со стороны некоторых писателей-современников.

«Разумный вертопрах» — комедия французского драматурга Л. де Буасси (1694—1758), переведенная на русский язык В. И. Лукиным (СПб., 1768).

«Пантея» — трагедия Ф. Я. Козельского (1734 — ум. после 1791), напечатанная в Петербурге в1769 г.

Сумарокова хулить стихи и прозу. Речь идет о нападках Лукина на Сумарокова.

Читателя зови хоть сто раз благосклонным. Лукин в предисловиях к «Моту, любовию исправленному», к «Пустомеле», к «Награжденному постоянству» называет читателей «благосклонными», надеется получить от общества «лучшую благосклонность», верит, что его произведение «от читателей благосклонно примется».

И в предисловии хоть в ноги поклонись. Каждой издававшейся пьесе Лукин предпосылал пространное предисловие, в котором развивал свои литературные взгляды. Необычные для русских драматургов, которые до Лукина не писали предисловий к пьесам, они вызывали насмешки со стороны его противников.

Что А! на место Ах! успеха не имело. Упрек Лукину в безграмотной замене одного междометия другим.

Что как ли ни твоих нигде не напишу. Лукин в своих комедиях и предисловиях к ним часто употреблял «неологизм»; «как ли ни», «как ли не» (в значении: так как не).

Ласкать чиновным я и знатным не умею. Имеется в виду подобострастное отношение Лукина к статскому советнику И. П. Елагину, у которого он служил секретарем и которому посвятил свои «Сочинения и переводы» (СПб., 1765), восхищаясь в «Приписании» добродетелями своего начальника.

Квинт Гораций Флакк (65—8 до н. э.) — римский поэт.

Боало (см. примеч. 14) был известен своими сатирами на бытовые, моральные и литературные темы.

Луцилий Гай (ок. 180—102 до н. э.) — древнеримский поэт, сатирик и публицист.

Ювенал Децим Юний (ок. 60 — после 127 н. э.) — римский поэт-сатирик, обличавший императорский деспотизм и пороки высших слоев общества.

Вергилий — см. примеч. 14.

208. ПЩ, 1770, июнь, с. 51, без подписи.

Вергилий — см: примеч. 14.

Публий Овидий Назон (43 до н. э. — 17 н. э.) — римский поэт, сосланный в 8 г. императором Августом и умерший в изгнании.

209. ПЩ, 1770, ноябрь, с. 285, без подписи. Автор, возможно, М. Д. Чулков (ок. 1743—1792), издатель журнала ПЩ. По-видимому, направлено против В. И. Майкова как автора ирои-комической поэмы «Елисей, или Раздраженный Вакх».

Неглинна — Неглинная, приток Москвы-реки.

Валдай — село Новгородской губернии и почтовый ям; о битве валдайцев с зимогорцами рассказывается в «Елисее» Майкова, который в рукописи был известен уже в 1769 г.

Знак глада якобы есть изобильный рог. По греческому мифу, рог, наполненный плодами, Зевс подарил нимфам, воспитавшим его, пообещав, что из рога польется все, что они пожелают.

Нет уж Демокрита И в свете более не стало Ираклита. Упоминание Демокрита (см. примеч. 14) и древнегреческого философа-материалиста Гераклита Эфесского (р. ок. 544—540 до н. э.) в таком контексте означает: нет тех, кто бы мог смеяться и обливаться слезами.

Лафонтен Ж. (1621—1695) — французский поэт, автор басен, стихотворных сказок и новелл эротического содержания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
«С Богом, верой и штыком!»
«С Богом, верой и штыком!»

В книгу, посвященную Отечественной войне 1812 года, вошли свидетельства современников, воспоминания очевидцев событий, документы, отрывки из художественных произведений. Выстроенные в хронологической последовательности, они рисуют подробную картину войны с Наполеоном, начиная от перехода французской армии через Неман и кончая вступлением русских войск в Париж. Среди авторов сборника – капитан Ф. Глинка, генерал Д. Давыдов, поручик И. Радожицкий, подпоручик Н. Митаревский, военный губернатор Москвы Ф. Ростопчин, генерал П. Тучков, император Александр I, писатели Л. Толстой, А. Герцен, Г. Данилевский, французы граф Ф. П. Сегюр, сержант А. Ж. Б. Бургонь, лейтенант Ц. Ложье и др.Издание приурочено к 200-летию победы нашего народа в Отечественной войне 1812 года.Для старшего школьного возраста.

Виктор Глебович Бритвин , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное