Сюзи постаралась улыбнуться, но ей вдруг показалось, что снежный шар с Фредериком весит целую тонну.
– Послушай, – тихо обратилась она к Вильмоту. – Может, лучше не надо?
– Тс-с-с-с-с-с!
Все присутствующие приложили пальцы к губам и зашикали на нее. Сюзи покраснела от стыда и замолчала.
– Подойди и предстань перед Ее Величеством королевой Бораксой Первой, – нараспев произнес Вильмот.
Сюзи посмотрела на Гертруду, ища в ней поддержки, и хотела было попросить троллиху остановить странный ритуал, но та лишь ободряюще кивнула в ответ. Сюзи нервно сглотнула и послушно шагнула вперед.
Вильмот протянул ей подушечку, и девочка наконец рассмотрела маленький золотой предмет – это была почтовая марка! Видимо, сделанная из настоящего золотого листа. Она излучала мягкий, теплый свет и лучилась красотой и великолепием. Сюзи не могла отвести взгляд. Больше всего ее восхитила необычная форма марки. Она была невероятно широкой, около пятнадцати сантиметров в длину, и все пространство занимал профиль королевы Бораксы. Неудивительно, что у повелительницы троллей самый представительный нос из всех! Он тянулся до самого края марки.
– Подлинное королевское золото, – сказал Вильмот. – Самая первая почтовая марка троллей. Выкажи почтение к своим предшественникам и лизни обратную сторону.
Он торжественно перевернул марку, и Сюзи чуть не рассмеялась от облегчения. Так вот что имели в виду тролли под задом королевы! Старая Гвардия тихонько захихикала.
Вильмот терпеливо улыбнулся, и Сюзи догадалась, чего все от нее ждут. Облегчение сменилось волнением. Во рту пересохло.
– Давай же, Сюзи, – прошептал Вильмот.
«Почему бы и нет?» – подумала Сюзи.
«Потому что до меня эту марку лизали сотни троллей! – подсказал разум. – Она кишит микробами!»
«Скорее покончи с этим ритуалом, мы уберемся от-сюда, – мысленно обратилась к себе Сюзи, стараясь убедить саму себя. – Почему ты колеблешься?»
Она не знала почему, но что-то ее останавливало. Почтенная тишина в хранилище сменилась недовольными шепотками. Вильмот приподнял подушечку и встревоженно нахмурился.
Сюзи ничего не оставалось, кроме как убрать нейроглобус в свободный карман халата, наклониться и вы-сунуть язык. Вот только он прилип к нёбу. Сюзи попыталась смочить рот слюной и отлепить язык. Вильмот, Гертруда и все остальные выжидающе на нее смотрели.
– Все в порядке? – спросил Вильмот.
Казалось бы, обычный вопрос, но именно он послужил толчком для Сюзи.
– Нет, – выдохнула она, и короткое словечко разнеслось по комнате, будто ружейный выстрел. Сюзи посмотрела Вильмоту в глаза. – Мне жаль, – сказала она. – Я не могу.
Отовсюду раздались ошеломленные ахи и охи, но Вильмот молчал. От этого на душе стало только гаже.
– Почему? – тихо спросил он. – Ты ведь так хорошо справлялась.
– Нет. Ты думал, что у меня все замечательно выходит, но ошибался. А я не хочу больше врать. – Она спрятала руку в карман и обхватила снежный шар.
– Ты что творишь? – прошептал Фредерик, но Сюзи не обратила на него внимания.
– Я нарушила клятву, Вильмот. Я обещала не порочить имя Невероятной Почтовой Службы, и вполне искренне, честное слово, но кое-что произошло, и я не смогла… Мне так жаль!
Вильмот выглядел растерянным.
– О чем ты?
Вот и все. Настал момент истины. Накопившиеся тайны мешали дышать, и Сюзи не терпелось от них избавиться. Она вытащила Фредерика из кармана и подняла в воздух.
Все с удивлением на него уставились.
– Снежный шар? – проговорил Вильмот.
– Он не мой, – ответила Сюзи. – Я его украла. У леди Сумрак.
Толпа ахнула, и Вильмот широко распахнул глаза. На мгновение Сюзи показалось, что их поразили ее слова, но потом она заметила странное отражение в зрачках Вильмота. Сюзи схватила его за пояс и бросилась на пол, увлекая тролля за собой.
БА-БАХ! Пятачок, на котором они стояли, взорвался осколками гранита.
Сюзи перекатилась на спину и онемела от ужаса. Она увидела, как статуя с искаженным лицом вытаскивает кончик меча из трещины в полу и заносит оружие для нового удара.
19
В окружении
– Бежим! – завопила Сюзи.
Она вскочила на ноги и потянула Вильмота за собой. Все статуи в хранилище ожили и обнажили мечи. Сюзи укорила себя за то, что сразу их не узнала. Пускай лица и были сокрыты, но ей следовало догадаться, что это те самые статуи с Обсидиановой Башни.
– Что происходит? – спросил Вильмот и пискнул от страха, когда лезвие опустилось в нескольких сантиметрах от его головы.
Сюзи пригнулась, и каменный меч прошелся по кончикам ее волос. Она забежала за статую и потащила Вильмота к ближайшей колонне.
– Надо спасаться отсюда, – сказала она. – Здесь есть другая дверь?
– Да, тайный выход, – подала голос Гертруда. Она пряталась за соседней колонной вместе с Дерриком и мистером Треллисом. – В дальнем углу хранилища за двумя сейфами.
– Выведите через него остальных, – приказала Сюзи. – А я постараюсь отвлечь статуи.