Читаем Поездка в Америку полностью

Эммануэль несколько раз поворачивался к Аните, что — то говорил и улыбался, буквально сияя от радости. Вдруг он обнял ее у всех на глазах и поцеловал в щеку. Анита смутилась, ей стало неловко перед людьми. Она освободилась из объятий, но Эммануэль не успокоился, его глаза, его лицо, все излучало огромную радость, он без конца поворачивался к ней, обнимал с нежностью, словно давно в нее влюблен, будто она была родным для него человеком, и ее сердце таяло все больше и больше от его объятий. Он поцеловал ее в щеку несколько раз, пока не подошла очередь в кассу.

Аните казалось, что она попала в сказку, сияющее от радости лицо Эммануэля, его объятия на глазах у всей очереди наполнили ее сердце сладким, головокружительным, волшебным чувством уверенности, что ее любят. Она видела, с какой нежностью он смотрел на нее, как сияло его лицо, сколько ласки было в его глазах, но самое главное, это тепло его объятий, они перевернули ее душу, подняли на небеса. Ее сердце было полно радости и покоя, чувства, которое приносит осознание того, что тебя любит тот, из — за которого горит твое собственное сердце.

Они вернулись домой веселые и счастливые. Эммануэль показал ей, где лежат кастрюли и другая посуда, потом сказал:

— Пока вы будете готовить, я пойду в свой кабинет, мне надо работать.

Анита улыбнулась.

Она принялась за работу, резала курицу, помидоры, зелень. За окном давно уже было темно, но ее это не волновало, ей казалось, будто она у себя дома.

Прошло время, Эммануэль вышел на балкон покурить, Анита уже приготовила курицу с овощами и стала ждать, когда Эммануэль отвезет ее домой, было уже десять часов.

Через пару минут Эммануэль вернулся в дом, подошел к Аните, наклонился к ней, поцеловал в губы. Теплоту и нежность этого поцелуя Анита будет помнить всю оставшуюся жизнь. Он проник в ее сердце, поднял ее душу на небеса. Она подумала, вернее, была уверена, что он ее любит, глубоко, страстно, ей казалось, что они давно уже любят друг друга.

— Оставайтесь, пожалуйста, не уходите, — сказал он умоляюще и очень тихо.

Если бы он произнес эти слова громче, они, может быть, не подействовали на нее так сильно, но его тихий, умоляющий голос лишил ее воли. Она не хотела расставаться с этим мужчиной, ей хотелось его видеть всегда, всю жизнь, быть рядом с ним постоянно.

В его глазах было море мольбы, тепла, ласки, и Аните вновь показалось, что он влюблен в нее безумно. Наполненная счастьем, радостью, она улыбалась.

— Ну, пожалуйста, не уходите, оставайтесь! — повторил Эммануэль совсем тихо все тем же умоляющим голосом.

Никогда еще в жизни она никого не любила так сильно, так нежно, как любила его в эту минуту. Какое пламя, какой огонь разожгли в ее сердце слова, произнесенные почти шепотом. Его нежный взгляд, мягкий, теплый голос все глубже проникали в ее сердце. У Аниты уже не было сомнений, что и он ее любит так же страстно, так же нежно.

Она улыбнулась и сказала:

— Хорошо, останусь.

— Позвоните своей сестре, скажите, что остаетесь!

«Хорошо, что Алекс уехал к друзьям, и не узнает об этом», — подумала Анита и подошла к телефону.

— Пойдемте наверх, уже поздно, — позвал Эммануэль, как только она положила трубку. Он взял ее за руку, и они поднялись в спальню. Ей казалось, что этот симпатичный, красивый мужчина ведет ее в свою спальню навсегда. Ее сердца наполнилось волшебством, в нем царили нежность и уверенность в вечной любви.

Этой теплой весенней ночью, когда воздух пропитан ароматом распустившихся цветов, а листья, только что раскрывшиеся на деревьях, с удивлением и очарованием смотрели на окружающий мир, Анита оставила свое сердце в доме Эммануэля на всю оставшуюся жизнь.

На следующее утро за чашкой кофе Эммануэль показал Аните толстую книгу:

— Это мое хобби, я читаю книгу за книгой со студенческих лет, для меня это очень важно, можно даже сказать, что я не могу жить без книг. А вы любите читать?

— Да, — кивнула Анита.

— Кто вам больше всех нравится из писателей?

— Виктор Гюго.

— Какое произведение Гюго вы любите больше всего?

Она задумалась, не зная, как по — английски «Отверженные», и сказала:

— Не знаю, как по — английски называется роман, но героя зовут Жан Вольжан.

Эммануэль сразу понял, о чем она говорит, и произнес название книги по — английски.

— А что вы еще любите у Гюго?

— Не знаю, как это будет по — английски, — смутилась она, — но это роман про море, про людей моря!

— «Труженики моря», — сказал Эммануэль название книги на английском.

— А кто вам еще нравится?

— Диккенс, Бальзак, Проспер Мериме, Золя.

— Золя написал книгу о своем друге, о художнике.

— Да, про Поля Сезанна.

— Вы много знаете, это хорошо, — заметил Эммануэль. Анита улыбнулась.

Не доезжая до дома, где жила Инна, Эммануэль остановил машину.

— Вы можете дойти отсюда одна? Мне надо торопиться на работу.

— Конечно, это совсем близко, — ответила Анита.

— Я позвоню вам очень скоро, и мы встретимся, — пообещал Эммануэль и поцеловал ее в губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза