Читаем Поездка в Америку полностью

— Буду счастлива, если меня возьмут на работу, — вздохнула Анита.

— Получишь ты работу, не волнуйся.

Через полтора часа Адам остановился перед одноэтажным кирпичным домом.

Две ступеньки вели к входной двери из темного красного дерева. На небольшой веранде, огороженной открытой черной решеткой, стояла длинная металлическая скамейка.

Мартовское солнце, еще слабое, все же ухитрилось расплавить глубокий снег, и по улице медленно, не торопясь, текли тонкие ручейки талой воды.

Кто — то приподнял занавеску, выглянул в окно.

— Она ждет нас, — сказал Адам, и они вышли из машины.

Дверь открыла молодая и высокая светловолосая женщина. Адам поздоровался с ней по — польски, Анита вошла в дом следом за ними.

В большой светлой комнате у окна, рядом с небольшим круглым столом с красивой цветной настольной лампой сидела очень худая женщина с пышными белоснежными короткими волосами и приятным лицом.

На ней была теплая кофта и темные штаны, рядом стоял ходунок. В доме стояла полная тишина.

— Проходите, проходите, — пригласила она очень приветливо, — мой брат еще не пришел, он будет через пару минут, присаживайтесь, пожалуйста, на диван.

— Я привез вам помощницу, — сказал Адам.

— Как вас зовут? — спросила женщина, поворачиваясь к Аните.

— Анита.

— Меня зовут Мэри, мне уже больше девяносто двух, еще пару лет назад я была совершенно здоровой, потом заболела, спина у меня согнулась. Через неделю моя помощница уходит. Вы сможете прийти ко мне через неделю?

— Да, смогу, — ответила Анита.

Ей так понравилось доброе лицо женщины, ее мягкий голос, что никакая сила не могла помешать ей прийти к ней на работу.

— Я очень рада, спасибо вам, я сильно нервничала, гадала, кто придет, — сказала она и улыбнулась.

В это время в дверь постучали, и в дом вошел среднего роста коренастый лысый мужчина с приятными чертами лица.

— Вот и мой брат Тони, — воскликнула женщина.

Все поздоровались.

— Тони, эту девушку зовут Анита, и она мне очень понравилась, через неделю она придет ко мне работать, — объявила Мэри.

— Ну и хорошо, если вопрос уже решен, будем вам платить семьсот долларов в неделю, — обрадовался Тони.

— Тогда мы поедем, увидимся через неделю, — попрощался Адам и встал.

— До свидания, мне было приятно с вами познакомиться, — сказала Мэри с улыбкой.

Анита подошла к ней и обняла.

— До свидания, и спасибо вам большое, — ответила она.

Как только они вышли из дома, Анита воскликнула:

— Какая приятная женщина! Я все еще не верю, что избавлюсь от жизни, которой живу теперь.

— Все будет хорошо, ты сама виновата, надо было сразу уйти, если тебе так плохо, — сказал Адам.

— Мне некуда было идти, потому и терпела.

Анита вернулась домой и долго думала над тем, как сообщить Эстер, что уходит. Ей было неудобно перед Ниной, ведь она так добра к ней. Аниту мучила совесть, но жить такой жизнью дальше она не могла. После долгих размышлений решила, что скажет Нине правду, как есть, старухе же сообщит, что хочет поехать к сестре. Она была очень рада, что скоро уйдет из этого дома.

Около шести часов старуха вернулась и сразу пошла в ванную комнату. Анита воспользовалась моментом, подошла к Нине и почти шепотом сказала ей все.

Нина изменилась в лице, посмотрела на нее удивленно.

— Почему? — спросила она тихо.

— Я живу, словно нахожусь в армии.

— Оставайтесь, пожалуйста, вы привыкнете к ней.

— Нет, не могу, я здесь десять месяцев, последние восемь месяцев каждый день принимаю успокоительные таблетки, уйду через неделю, за это время вы найдете другую.

Нина молчала, в это время старуха вышла из ванной комнаты.

— Ты меня ждешь, мое сокровище? Иди домой, уже поздно, я в порядке, я у себя дома, — проговорила старуха.

Мать и дочь крепко обняли друг друга и расстались.

— А теперь посмотрим, кто кого убил, — сказала старуха, как только легла в кресло и на всю громкость включила телевизор.

Анита ждала момента, когда сообщит Эстер новость, наконец старуха встала, чтобы пойти в ванную комнату. Анита собрала все силы, стараясь сохранить спокойствие, и сказала:

— Я хочу вам сказать, что в следующее воскресенье ухожу отсюда, мне надо поехать к сестре.

Старуха не произнесла ни слова, даже не взглянула на нее, просто молча вышла.

Анита расстроилась, но тут же стала себя успокаивать: «Главное, что я смогла произнести эти слова, теперь все будет хорошо, я вырвусь отсюда», — думала она.

Старуха вернулась, села в кресло и убавила звук телевизора.

— Говоришь, ты едешь к сестре?

— Да.

— Это неправда, ты просто уходишь от меня, не хочешь больше работать. Я это увидела в твоих глазах, после того как накричала на тебя из — за носка. Но я была права, нельзя допускать такие ошибки!

— Вы правы, конечно, но я ухожу не из — за этого, мне надо поехать к сестре, — произнесла Анита внешне спокойно, но напрягая все силы, чтобы старуха не увидела в ее глазах, как трудно ей говорить неправду.

Старуха не сказала ни слова. В течение последующих дней она старалась быть очень вежливой, говорила нежным, ласковым голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза