Читаем Поездка в Хиву полностью

Священник – Жениться можно только однажды – Русский хлеб – Туркестанский телеграф – Генерал Милютин мог передумать – Конский рынок – Пять фунтов стерлингов за коня, седло и уздечку – Проводник – Поход на Хиву – Русские войска на марше – Сорок градусов ниже нуля


Губернатор Казалинска уже поджидал меня к обеду. За разговором он сообщил, что киргизский офицер уведомил своих соотечественников о моем желании приобрести несколько лошадей и что наутро их приведут для осмотра и выбора.

Вскоре к нам присоединился священник – человек лет тридцати, не очень опрятный, с длинной, нечесаной шевелюрой, ниспадавшей гораздо ниже его плеч. Полковник предложил ему сесть рядом со мной. Батюшка был женат. Греческое вероисповедание позволяет русским священникам жениться, однако в случае смерти жены преподобный джентльмен не может вступить в брак повторно. Для женщин это совсем неплохо, поскольку к любому их недугу муж относится с величайшим вниманием. Разговор наш в основном вращался вокруг лошадей, и, насколько я понял, гость явился именно в связи с этим, так как у него имелась одна на продажу. Он рассказал, что киргизы своих коней подковывают лишь для поездок по каменистой местности. В степи же этим небольшим активным животным зимой и летом защитой служат собственные копыта, и редко кто из них начинает хромать или страдать от болезней, тогда как некоторые киргизские наездники частенько совершают на них ежедневные переходы в добрую сотню миль.

Для человека, который, подобно мне, пожелал бы немедленно ехать дальше, я прибыл в Казалинск в самое неподходящее время. На следующее утро я поинтересовался, где можно посмотреть на приведенных для меня лошадей, но был уведомлен, что праздник еще не завершился. Киргизы продолжали набивать животы рисом с бараниной и пить кислое кобылье молоко (koomyes). Заставить их покинуть свои дома, даже для того, чтобы продать лошадь неверному, не представлялось возможным. Я решил прибегнуть к услугам Назара и велел ему отправиться в город, дабы он уведомил своих единоверцев о моей готовности дать хорошую цену, если они приведут подходящих коней. В противном же случае мне оставалось проехать санным путем до форта Перовский[22], купить лошадей там и уже на них скакать до Петро-Александровска. Идея состояла в том, что, услышав о моем намерении покинуть крепость и приобрести животных в другом месте, казалинские обитатели проявят больше интереса к сложившейся ситуации.

Также я приказал Назару распорядиться насчет приготовления капустного супа (stchi) и сорока фунтов хлеба, половину которого следовало испечь по особому рецепту. Русские пекари знают секрет изготовления хлеба, весом почти не превышающего сухари того же объема. В степи это свойство может оказаться весьма полезным, так как при отсутствии дров для разогрева хлеб обычной влажности по временам промерзает до такой степени, что его приходится рубить топором; твердостью напоминая гранит, ножу он совершенно не поддается. Однажды я сломал свой лучший нож, пытаясь отрезать ломтик такого хлеба.

На самом деле мне хотелось избежать поездки в Перовский форт, поскольку я двинулся бы тогда к столице Туркестана. Между Санкт-Петербургом и Ташкентом уже было налажено прямое телеграфное сообщение, и линия, как мне кажется, протянулась вплоть до Коканда. Расстояние между Казалинском и Ташкентом составляет примерно шестьсот семьдесят миль. Орск, отстоящий от Казалинска на пятьсот миль, также на связи с Петербургом; однако вся коммуникация, исходящая из столицы империи, направлялась прямиком в штаб генерала Кауфмана. Поэтому я не горел желанием приближаться к Ташкенту более чем того требовала необходимость, и, хотя военный министр генерал Милютин предоставил мне разрешение путешествовать по азиатской части России, я совершенно не исключал перемены в его настроениях – во всяком случае на подобное развитие намекали мои петербургские друзья, советовавшие не мешкать в дороге.

Тем временем вести от Назара дошли до его соотечественников и возымели свое действие. Мой отъезд в Перовский форт нанес бы удар в самое чувствительное для них место – по кошельку. Так что, невзирая на продолжающийся праздник, они приложили все усилия, чтобы найти для меня лошадей в Казалинске.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о КГБ
10 мифов о КГБ

÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷20 лет назад на смену советской пропаганде, воспевавшей «чистые руки» и «горячие сердца» чекистов, пришли антисоветские мифы о «кровавой гэбне». Именно с демонизации КГБ начался развал Советской державы. И до сих пор проклятия в адрес органов госбезопасности остаются главным козырем в идеологической войне против нашей страны.Новая книга известного историка опровергает самые расхожие, самые оголтелые и клеветнические измышления об отечественных спецслужбах, показывая подлинный вклад чекистов в создание СССР, укрепление его обороноспособности, развитие экономики, науки, культуры, в защиту прав простых советских людей и советского образа жизни.÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷

Александр Север

Военное дело / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах
Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах

На нашей планете осталось мало неосвоенных территорий. Но, возможно, самые дикие и наименее изученные – это океаны мира. Слишком большие, чтобы их контролировать, и не имеющие четкого международного правового статуса огромные зоны нейтральных вод стали прибежищем разгула преступности.Работорговцы и контрабандисты, пираты и наемники, похитители затонувших судов и скупщики конфискованных товаров, бдительные защитники природы и неуловимые браконьеры, закованные в кандалы рабы и брошенные на произвол судьбы нелегальные пассажиры. С обитателями этого закрытого мира нас знакомит пулитцеровский лауреат Иэн Урбина, чьи опасные и бесстрашные журналистские расследования, зачастую в сотнях миль от берега, легли в основу книги. Через истории удивительного мужества и жестокости, выживания и трагедий автор показывает глобальную сеть криминала и насилия, опутывающую важнейшие для мировой экономики отрасли: рыболовецкую, нефтедобывающую, судоходную.

Иэн Урбина

Документальная литература / Документальная литература / Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
Французские тетради
Французские тетради

«Французские тетради» Ильи Эренбурга написаны в 1957 году. Они стали событием литературно-художественной жизни. Их насыщенная информативность, эзопов язык, острота высказываний и откровенность аллюзий вызвали живой интерес читателей и ярость ЦК КПСС. В ответ партидеологи не замедлили начать новую антиэренбурговскую кампанию. Постановлением ЦК они заклеймили суждения писателя как «идеологически вредные». Оспорить такой приговор в СССР никому не дозволялось. Лишь за рубежом друзья Эренбурга (как, например, Луи Арагон в Париже) могли возражать кремлевским мракобесам.Прошло полвека. О критиках «Французских тетрадей» никто не помнит, а эссе Эренбурга о Стендале и Элюаре, об импрессионистах и Пикассо, его переводы из Вийона и Дю Белле сохраняют свои неоспоримые достоинства и просвещают новых читателей.Книга «Французские тетради» выходит отдельным изданием впервые с конца 1950-х годов. Дополненная статьями Эренбурга об Аполлинере и Золя, его стихами о Франции, она подготовлена биографом писателя историком литературы Борисом Фрезинским.

Илья Григорьевич Эренбург

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Культурология / Классическая проза ХX века / Образование и наука