Читаем Поэзия Ду Фу в переводах А.И.Гитовича полностью

От бурь гражданских

Поседел я быстро,


Остаток дней,

Как чайка, буду жить.


Пусть государством

Ведают министры,


А старику

Довольно слезы лить.


765 г.



Записал свои мысли во время путешествия ночью


В лодке с высокою мачтой

Тихою ночью плыву я.


Гладя прибрежные травы,

Легкий проносится ветер.


Мир заливая сияньем,

Светит луна, торжествуя,


И над великой рекою

Воздух прозрачен и светел.


Если бы литература

Мне помогла хоть немного:


Освободила от службы -

Вечной погони за хлебом.


Ныне ж мое положенье

Схоже своею тревогой


С чайкой, которая мечется

Между землею и небом.


765 г.



Отрывок


Имперская гвардия,

Как говорят,


Быть может,

И очень храбра на войне,


Но грубое варварство

Этих солдат


С туфанями

Может сравниться вполне.


Я слышал

Народа китайского стон -


Плывут мертвецы

По великой реке.


А женщин и девушек,

Взятых в полон,


Терзают

От их деревень вдалеке.


765 г.



План Восьми Расположений


Нет цены заслугам полководца

И его высокому уму -


Мудрый план Восьми Расположений

Будет жить, как памятник ему.


И не сдвинуть тех камней могучих

Даже Янцзыцзяну самому.


Только жаль, что не завоевал он

Княжество, зовущееся У.


766 г.



Прежде...


Когда ворвались варвары

В столицу


И овладели

Алыми дворцами -


Все девять храмов

Начали дымиться


И Млечный Путь

Стал красным, словно пламя.


На десять ли

Взлетела черепица,


И занавеси

Жарко запылали,


И предков наших

Древние таблицы


Среди развалин

Жалким пеплом стали.


И бушевал всю ночь

Грабеж позорный,


Не кончившись

И в утреннем тумане,


Пока толпа

Предателей придворных


Писала поздравленья

Ань Лу-шаню.


Когда принцесс беспомощных

Убили


И ослепительную

Яшму трона


Без сожаленья

Вдребезги разбили,


Не пощадив

Священного дракона.


Никто не знал,

Где оба государя, -


Напрасно старцы

Слезы проливали...


Но вот -

Победы барабан ударил,


И мы

Китайские войска встречали.


И радовались

От души от самой,


Что вновь сажают

Тунговые рощи,


Что снова строятся

Дворцы и храмы,


Исполнении

Величия и мощи.


На празднике

Той светлою весною


Сам государь

Руководил обрядом.


И я стоял,

Не зная, что со мною,


С могучими сановниками

Рядом.


Мне, несшему

Таблицы из нефрита,


Колокола звучали

Золотые,


Ворота храма

Были мне открыты,


Все ликовало,

Как во дни былые.


Сияло солнце,

Небо было сине,


Счастливое

Блаженствовало утро,


И во дворце,

На женской половине,


Огонь румян

Подчеркивала пудра.


...Но мы опять

Свидетелями были


Позора храмов

И святилищ наших -


Мы видели туфаней,

Что варили


Баранье мясо

В освященных чашах.


Так где ж указ

Из Западной столицы,


Чтобы войска

Обученные наши


Надежно

Укрепились на границе


И прекратились бы

Набеги вражьи?


Чтоб император,

Правя неуклонно,


Уверен был

В искусстве полководца


И мог, согласно

Мудрому закону,


За мир и процветание

Бороться.


Чтоб вместо стрел

Торжествовали плуги,


А вместо пик

Работали мотыги.


Чтоб честные

И преданные слуги


Служили

Справедливому владыке.


Чтобы велось хозяйство

Бережливо


Как во дворце,

Так и в простой деревне


И наша родина

Была счастливой


В своем могуществе

И славе древней.


Чтоб государь

Выслушивал советы


На благо

Правильных своих решений


И предкам

Рассказали мы про это


Во время наших

Жертвоприношений.


И, радуясь

Спокойствию столицы,


С невзгодами расставшись

И тоскою, -


Я б смог

В края родные возвратиться


И жить

В давно заслуженном покое.


766 г.



Жара


Ни гром, ни молния

Не помогли -


Дождя в конце концов

Как не бывало.


Под солнцем,

Пламенеющем в пыли,


Склоняя голову,

Сижу устало.


Хотел бы стать

Осенним тростником


Или в кристалл холодный

Превратиться.


А в детстве - помню -

Тучи шли с дождем,


Лишь стоило

Сплясать и помолиться.


766 г.



Моему слуге Адуаню, мальчику из племени ляо


От жары и от жажды

Потрескались губы,


На багровое солнце

Печально смотрю я.


Целый месяц, наверно,

В бамбуковых трубах


Испарялись

Источника тонкие струи.


Целый месяц, наверно,

Боролись крестьяне


За последние капли

Спасительной влаги.


Мой слуга,

Ничего не сказав мне заране,


Утром в горы ушел,

Полон юной отваги.


Поздней ночью,

Совсем задыхаясь от жажды,


Я внезапно услышал

Блаженные звуки:


То вода приближалась

И каплею каждой


Говорила о маленьком

Преданном друге.


Отыскал он источник,

Скитаясь в тумане,


Проложил к нему трубы

От нашего дома.


И я вспомнил

О верном слуге Тао Каня,


Чья история

Вам, вероятно, знакома.


766 г.



Крепость Боди


Каменная крепость

Высока:


Из ворот

Выходят облака.


Под угрюмой

Крепостью Боди


Хлещут, словно из ведра,

Дожди.


А внизу,

Стуча о берега,


Бурная

Проносится река,


И за чащей леса

Чуть видна


Бледная,

Неясная луна.


Кони тут

Работать не хотят -


Им домой

Вернуться бы назад.


Но из тысячи домов

У нас,


Может, сто

Еще стоят сейчас.


Бедных женщин

Не утешит труд -


Все равно

Налоги с них дерут.


И в любом

Из маленьких домов


Льются слезы

Безутешных вдов.


766 г.



Стихи о женщинах, собирающих хворост


Здесь, в Куйчжоу,

Девушкам не сладко,


Волосы у них

Седеют рано.


Ни семьи, ни мужа,

Ни порядка,


В сорок лет -

Лишь горе, без обмана!


В дни войны

И грозного ненастья


Большинству мужчин

Не до женитьбы.


Девушки не думают

О счастье,


А о том,

Как сытыми прожить бы.


Да к тому ж -

Таков обычай местный -


Мужикам

Трудиться нет охоты, -


А на плечи женщин,

Как известно,


Все труды ложатся

И заботы.


Женщины

Уходят спозаранку


В лес иль в горы,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путешествие души
Путешествие души

Книга известного автора восемнадцати книг, психолога, ясновидящей, кармического психолога, целителя Галины Шереметевой написана в уникальном жанре «магического дневника» и «эзотерической автобиографии». Перед вам удивительная книга, открывающая завесы неизведанного мира. Реинкарнации души, общение с тонким миром, здоровье человека и законы космоса – это лишь немногие темы, гармонично вплетающиеся в общее повествование.История становления и «воспитания» человеческого «Я» показана здесь через призму перевоплощений души в различных эпохах и исторических ситуациях. Искренность, подкупающая честность и ясность, духовная целостность и чуткость автора к тонким, сокрытым от обычного человеческого глаза мирам делает эту книгу-исповедь явлением уникальным. Таинство постепенного раскрытия и узнавания подлинного «Я» будет сопровождать вас при чтении этой удивительной книги. Книга нашла себе уже место в сердцах многих читателей.Автор помогает разрешить фундаментальные кармические проблемы и увидеть в истинном свете то, что окружает нас. Многие проблемы и тревоги видятся после прочтения этой книги совершенно в другом свете, что помогает найти себя и преисполниться внутренним светом.Многие темы, поднятые в этой книге, привлекут ваше внимание и будут полезны в жизни.3-е издание.

Галина Борисовна Шереметева , Леди Стюарт

Поэзия / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия